Inklingo

oír

oh-EER (The 'i' is stressed)oˈiɾ

oír significa sentire in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

sentire

Anche: sentire per caso
VerboA1irregular ir
Un semplice disegno di una persona con occhi spalancati e attenti ed espressione concentrata, che gira leggermente la testa verso una fonte sonora visibile come una campanella che suona o un uccello che cinguetta, illustrando l'atto di percepire il suono.
infinitiveoír
gerundoyendo
past Participleoído

📝 In Azione

¿Puedes oír la música desde aquí?

A1

Riesci a sentire la musica da qui?

No oigo nada, el viento es muy fuerte.

A1

Non sento niente, il vento è molto forte.

Oímos un ruido extraño en la noche.

A2

Abbiamo sentito uno strano rumore durante la notte.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • oír malsentire male
  • oír un ruidosentire un rumore

dare ascolto a, giudicare

Anche: fare attenzione
VerboB1irregular irneutral/formal
Un adulto gentile che si china con un'espressione pensierosa e concentrata, guardando direttamente un bambino turbato che sta parlando, illustrando l'atto di ascoltare attentamente un consiglio o una lamentela.
infinitiveoír
gerundoyendo
past Participleoído

📝 In Azione

El presidente debe oír las quejas de la gente.

B1

Il presidente deve dare ascolto alle lamentele della gente.

Mi jefe nunca me oye cuando propongo ideas nuevas.

B2

Il mio capo non mi ascolta mai quando propongo nuove idee.

El juez oirá el caso mañana por la mañana.

C1

Il giudice sentirà (giudicherà) la causa domattina.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • oír consejosdare ascolto ai consigli
  • oír una súplicasentire una supplica

Modi di Dire & Espressioni

  • oír campanas y no saber dóndeavere un'idea vaga ma non conoscere i dettagli

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedoye
yooigo
oyes
ellos/ellas/ustedesoyen
nosotrosoímos
vosotrosoís

imperfect

él/ella/ustedoía
yooía
oías
ellos/ellas/ustedesoían
nosotrosoíamos
vosotrosoíais

preterite

él/ella/ustedoyó
yo
oíste
ellos/ellas/ustedesoyeron
nosotrosoímos
vosotrosoísteis

subjunctive

present

él/ella/ustedoiga
yooiga
oigas
ellos/ellas/ustedesoigan
nosotrosoigamos
vosotrosoigáis

imperfect

él/ella/ustedoyera
yooyera
oyeras
ellos/ellas/ustedesoyeran
nosotrosoyéramos
vosotrosoyerais

🔀 Commonly Confused With

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: oír

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'oír' per significare 'percepire un suono'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
el oído(l'orecchio/il senso dell'udito)Sostantivo
el oidor(uditore/giudice (storico))Sostantivo
la audición(udienza/udito (medico/formale))Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola deriva dal verbo latino *audīre*, che significava 'sentire' o 'ascoltare'. Nel corso dei secoli, il suono della 'd' è scomparso, lasciando le due vocali 'o' e 'í' una accanto all'altra, motivo per cui ha una coniugazione così distinta e irregolare oggi.

Prima attestazione: Around the 10th century (Old Spanish)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: ouvirItalian: udire

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'oír' a volte ha un accento sulla 'i' e a volte no?

L'accento sulla 'i' (oír) è essenziale per mantenere la 'o' e la 'i' come due sillabe separate (o-ír), che è come le pronunciamo. Senza l'accento, le regole spagnole cercherebbero di fonderle in un unico suono. L'accento ti dice di accentare la 'i' e mantenere i suoni distinti, cosa che in italiano è gestita dalla divisione in sillabe naturali.

Come faccio a sapere quando usare 'oír' invece di 'escuchar'?

Usa 'oír' (sentire) per la percezione accidentale o passiva — non puoi fare a meno di sentire un camion rumoroso. Usa 'escuchar' (ascoltare) per l'attenzione attiva — scegli di ascoltare un amico o la radio. In italiano, la distinzione è molto più netta tra 'sentire' e 'ascoltare'.