oírte
oh-EER-teh
/oˈiɾte/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Necesito un micrófono nuevo para oírte mejor.
A1Ho bisogno di un microfono nuovo per sentirti meglio.
¿Puedes repetirlo? No consigo oírte bien.
A2Puoi ripetere? Non riesco a sentirti bene.
Quiero oírte contar esa historia otra vez.
A2Voglio sentirti raccontare di nuovo quella storia.
💡 Punti grammaticali
Attacco del Pronome (Infinito)
La parola 'oírte' è un'unica unità che combina il verbo base 'oír' e il pronome 'te' (che significa 'tu', informale). Questa combinazione è standard quando il verbo è nella sua forma all'infinito (la forma base).
L'Accento (Tílde)
Quando si attacca un pronome alla fine dell'infinito, a volte è necessario aggiungere un accento (tílde) sulla vocale accentata originale per mantenere corretta la pronuncia. L'accento in 'oír' cade sulla 'í', quindi quando si aggiunge 'te', l'accento deve rimanere sulla 'í' per formare 'oírte'.
❌ Errori Comuni
Dimenticare la regola di posizionamento di 'te'
Errore: “Yo te puedo oírte.”
Correzione: Yo te puedo oír. (OPPURE) Yo puedo oírte. Devi scegliere di mettere il pronome 'te' o prima del verbo coniugato (puedo) OPPURE attaccato all'infinito (oír).
⭐ Consigli d''uso
Scegliere la Posizione
In spagnolo, quando hai un verbo coniugato seguito da un infinito (come 'Quiero oírte'), hai due opzioni per dove posizionare il pronome: attaccato alla fine dell'infinito ('oírte') o prima del verbo coniugato ('Te quiero oír'). Entrambe sono corrette!
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: oírte
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'oírte'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'oírte' ha un accento sulla 'i'?
L'accento è necessario per mantenere la corretta enfasi tonica. Nel verbo base 'oír', l'accento cade sulla 'í'. Quando si aggiunge il pronome breve 'te', l'accento tende naturalmente a spostarsi, ma l'accento lo forza a rimanere sulla 'í', assicurando che si pronunci 'oh-EER-teh' e non 'oh-ir-TEH'.
Qual è la differenza tra 'oír' e 'escuchar'?
'Oír' significa 'udire' e si riferisce alla capacità fisica passiva di percepire un suono. 'Escuchar' significa 'ascoltare' e implica prestare attivamente attenzione al suono. Se hai problemi con una connessione scadente, potresti dire 'No puedo oírte' (Non riesco fisicamente a sentirti).