perdiendo
“perdiendo” significa “perdendo” in spagnolo (Soffrire attualmente una sconfitta (partita, battaglia)).
perdendo, smarrendo
Anche: sprecando (tempo/opportunità)
📝 In Azione
El equipo local está perdiendo 3 a 1.
A1La squadra di casa sta perdendo 3 a 1.
¿Estás perdiendo peso con la nueva dieta?
A2Stai perdendo peso con la nuova dieta?
Siento que estoy perdiendo mi tiempo en esta reunión.
B1Ho la sensazione di stare sprecando il mio tempo in questa riunione.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: perdiendo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'perdiendo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *perdere*, che significa 'gettare via' o 'distruggere', evolutosi in spagnolo per significare 'subire una perdita' o 'non riuscire a trattenere qualcosa'.
Prima attestazione: Old Spanish
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come faccio a sapere quando usare 'perdiendo' rispetto a 'perdido'?
'Perdiendo' (il gerundio) si usa per azioni in corso, di solito abbinato a 'estar' (es. 'Está perdiendo la carrera' - Sta perdendo la gara). 'Perdido' (il participio passato) si usa per descrivere uno stato o con 'haber' (es. 'Ha perdido la carrera' - Ha perso la gara, oppure 'Está perdido' - È perso/smarrito).
'Perdiendo' è irregolare?
Sì e no. 'Perdiendo' segue lo schema standard per i verbi in -er/-ir (base + iendo). Tuttavia, il verbo base 'perder' è irregolare in molte forme perché la 'e' cambia in 'ie' (come in 'pierdo') quando è accentata, proprio come in italiano con alcuni verbi come 'perdere' che diventa 'perdo' ma in altre forme mantiene la 'e'.