puñetazo
“puñetazo” significa “pugno” in spagnolo (un colpo fisico dato con il pugno chiuso).
pugno
Anche: botta, colpo
📝 In Azione
El boxeador le dio un puñetazo muy fuerte.
A2Il pugile gli ha dato un pugno molto forte.
Le dio un puñetazo a la mesa por la frustración.
B1Ha dato un pugno al tavolo per la frustrazione.
Su renuncia fue un puñetazo para el equipo.
B2Le sue dimissioni sono state un duro colpo per la squadra.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: puñetazo
Domanda 1 di 2
Qual è la traduzione più accurata per 'puñetazo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Formato dalla parola spagnola 'puño' (pugno), che deriva dal latino 'pugnus', combinato con il suffisso '-azo' che indica un colpo.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Puñetazo' implica sempre violenza?
Sebbene di solito descriva un colpo fisico, può essere usato in senso figurato per descrivere un evento improvviso e scioccante, come un 'colpo' all'ego o ai piani.
Come si differenzia da 'cachetada'?
Un 'puñetazo' è un colpo dato con il pugno chiuso, mentre una 'cachetada' è un colpo dato con la mano aperta (uno schiaffo).