Inklingo

puso

lui/lei ha messo?Posizionare un oggetto da qualche parte
Anche:Lei ha messo (formale)?Formal 'you' (usted),lui/lei ha posato?A slightly more formal alternative to 'put'

poo-so

/ˈpuso/
VerboA1irregular er
neutral
Una mano che appoggia delicatamente una singola chiave d'argento a forma di casa sulla superficie di un tavolo di legno rustico.

Rappresentazione della semplice azione di posizionare un oggetto: 'Lui/lei ha messo le chiavi sul tavolo.'

puso(Verbo)

A1irregular er

lui/lei ha messo

?

Posizionare un oggetto da qualche parte

Anche:

Lei ha messo (formale)

?

Formal 'you' (usted)

,

lui/lei ha posato

?

A slightly more formal alternative to 'put'

📝 In Azione

Ella puso las llaves sobre la mesa.

A1

Lei ha messo le chiavi sul tavolo.

¿Dónde puso usted mi abrigo?

A2

Dove ha messo Lei il mio cappotto?

El cartero puso la carta en el buzón.

A2

Il postino ha messo la lettera nella cassetta della posta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • colocó (lui/lei ha collocato)

Contrari

  • quitó (lui/lei ha tolto/rimosso)

Collocazioni Comuni

  • puso la mesalui/lei ha apparecchiato la tavola
  • puso en marchalui/lei ha avviato (un piano, un motore)

💡 Punti grammaticali

Una Forma del Passato Remoto di 'Poner'

'Puso' deriva dal verbo 'poner' (mettere). Si usa per dire che 'lui', 'lei' o 'Lei' (formale) ha messo qualcosa da qualche parte, e l'azione è completamente terminata.

❌ Errori Comuni

Irregolare, Non Regolare!

Errore:Un errore comune per chi impara è cercare di rendere 'poner' regolare al passato, dicendo qualcosa come *'Él ponió el libro.'*

Correzione: La forma corretta è 'Él puso el libro.' Ricorda che 'poner' è un verbo irregolare al passato e la sua radice cambia in 'pus-'.

Un bambino con espressione delusa, con una piccola nuvola di pioggia isolata che aleggia direttamente sopra la sua testa, a simboleggiare la tristezza.

Illustrazione di un effetto emotivo: 'Il suo commento l'ha resa triste.'

puso(Verbo)

A2irregular er

lui/lei/esso ha reso (qualcuno si senta)

?

Causare uno stato emotivo

Anche:

Lei ha reso (qualcuno si senta)

?

Formal 'you' (usted)

📝 In Azione

La película de terror me puso nervioso.

A2

Il film horror mi ha reso nervoso.

Su comentario la puso triste.

B1

Il suo commento l'ha resa triste.

El sol nos puso de buen humor.

B1

Il sole ci ha messo di buon umore.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • puso tristeha reso triste
  • puso contento/felizha reso contento/felice
  • puso nerviosoha reso nervoso
  • puso rojol'ha fatto arrossire

⭐ Consigli d''uso

Descrivere Cambiamenti Emotivi

Usa 'poner' + un aggettivo per parlare di come qualcosa ha fatto sentire una persona. Pensala come se qualcosa l'abbia 'messo' in un certo stato emotivo. Ad esempio, 'me puso triste' significa letteralmente 'mi ha messo triste'.

Una mano che gira la manopola di una radio d'epoca in legno, con onde sonore luminose e visibili che emanano dall'altoparlante.

Visualizzazione dell'attivazione di un dispositivo: 'Lui/lei ha acceso la radio.'

puso(Verbo)

B1irregular er

lui/lei ha acceso

?

Un apparecchio, musica, ecc.

Anche:

Lei ha acceso

?

Formal 'you' (usted)

,

lui/lei ha messo su

?

Music or a movie

📝 In Azione

Puso la radio para escuchar las noticias.

B1

Ha messo la radio per ascoltare le notizie.

Mi mamá puso la calefacción porque hacía frío.

B1

Mia madre ha acceso il riscaldamento perché faceva freddo.

¿Quién puso esta canción tan buena?

B1

Chi ha messo questa bella canzone?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • encendió (lui/lei ha acceso)

Contrari

  • apagó (lui/lei ha spento)
  • quitó (lui/lei ha spento (musica/TV))

Collocazioni Comuni

  • puso la teleha acceso la TV
  • puso músicaha messo su musica

⭐ Consigli d''uso

'Poner' vs. 'Encender'

Per accendere gli apparecchi, 'poner' e 'encender' sono spesso intercambiabili. 'Poner' è molto comune e leggermente più informale. Sentirai 'puso la tele' tanto spesso quanto 'encendió la tele'.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedpone
yopongo
pones
ellos/ellas/ustedesponen
nosotrosponemos
vosotrosponéis

imperfect

él/ella/ustedponía
yoponía
ponías
ellos/ellas/ustedesponían
nosotrosponíamos
vosotrosponíais

preterite

él/ella/ustedpuso
yopuse
pusiste
ellos/ellas/ustedespusieron
nosotrospusimos
vosotrospusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedponga
yoponga
pongas
ellos/ellas/ustedespongan
nosotrospongamos
vosotrospongáis

imperfect

él/ella/ustedpusiera
yopusiera
pusieras
ellos/ellas/ustedespusieran
nosotrospusiéramos
vosotrospusierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: puso

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'puso' per parlare di un cambiamento emotivo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Perché si dice 'puso' e non 'ponió'?

Perché 'poner' è un verbo irregolare, un 'rompiscatole'! Al passato remoto (preterito), la sua radice cambia da 'pon-' a 'pus-'. Questo accade per tutte le persone (yo puse, tú pusiste, él puso, ecc.). Molti verbi comuni in spagnolo hanno forme irregolari al passato come questa, quindi è bene memorizzarla.

Qual è la differenza tra 'puso' e 'ponía'?

Sono entrambe forme del passato di 'poner', ma descrivono il passato in modi diversi. Usa 'puso' per un'azione singola e completata (come un'istantanea): 'Él puso el libro en la mesa' (Lui ha messo il libro sul tavolo - è finito). Usa 'ponía' per un'azione in corso o ripetuta nel passato (come una scena di un film): 'Él ponía los libros en el estante cuando sonó el teléfono' (Stava mettendo i libri sullo scaffale quando ha suonato il telefono).