rara
“rara” significa “strano/a” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
strano/a, bizzarro/a
Anche: particolare
📝 In Azione
La decisión que tomó fue muy rara.
A1La decisione che ha preso è stata molto strana.
Esa canción es un poco rara, pero me gusta.
A2Quella canzone è un po' strana, ma mi piace.
Tiene una manera de hablar muy rara.
B1Lei ha un modo di parlare molto particolare.
raro/a
Anche: insolito/a
📝 In Azione
Esta moneda es una pieza muy rara de encontrar.
B1Questa moneta è un pezzo molto raro da trovare.
La lluvia de meteoritos es una vista rara en esta zona.
B2La pioggia di meteoriti è una vista rara in questa zona.
tipo strano/a
Anche: eccentrica
📝 In Azione
Mi hermana es la rara de la familia, siempre va vestida de negro.
B2Mia sorella è il tipo strano della famiglia, va sempre vestita di nero.
No hagas caso a esa chica, es una rara.
C1Non fare caso a quella ragazza, è un tipo strano.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "rara" in spagnolo:
eccentrica→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: rara
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'rara' per significare 'scarso' (difficile da trovare) piuttosto che 'strano' (bizzarro)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola 'rara' deriva dal latino *rarus*, che significava 'sparso', 'sottilmente distribuito' o 'ampiamente distanziato'. Questo significato originale ha portato naturalmente al significato spagnolo di 'non comune' o 'raro', e in seguito ha sviluppato il senso di 'strano' o 'insolito'.
Prima attestazione: 13th century (in its Latin root sense)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'rara' ed 'extraña'?
'Entrambi significano 'strano' o 'insolito'. 'Rara' è spesso più forte, enfatizzando l'eccentricità, la stranezza o talvolta la scarsità. 'Extraña' è generalmente usato per cose che sembrano estranee, sconosciute o solo leggermente bizzarre. In molti contesti quotidiani, sono intercambiabili, ma 'rara' è l'unico che porta con sé il significato di 'raro' (scarso).
Posso usare 'rara' come avverbio?
Di solito no. Se vuoi dire che qualcosa è fatto 'raramente' o 'in modo strano', dovresti usare la forma avverbiale: 'raramente' (raramente, stranamente). Ad esempio, 'Ella canta raramente' (Lei canta raramente).


