cara
kah-rah
/ˈka.ɾa/
📝 In Azione
Me lavo la cara todas las mañanas.
A1Mi lavo il viso ogni mattina.
La moneda tiene dos caras: cara y cruz.
A2La moneta ha due lati: testa e croce.
Puso mala cara cuando le conté el problema.
B1Si è fatto una faccia accigliata quando gli ho raccontato il problema.
Escribe tu nombre en la cara frontal del sobre.
B1Scrivi il tuo nome sul lato anteriore della busta.
💡 Punti grammaticali
'Cara' è una Parola Femminile
Anche se non finisce in '-o', 'cara' è una parola femminile. Quindi, si usa sempre 'la' o 'una' con essa. Ad esempio, 'la cara bella' (il bel viso).
❌ Errori Comuni
Descrivere il Proprio Viso
Errore: “Errato: 'Tengo cara stanca.'”
Correzione: Corretto: 'Tengo la cara stanca.' Quando descrivi lo stato di una parte del tuo corpo, come il viso, di solito devi includere 'la' (l'articolo determinativo).
⭐ Consigli d''uso
Più di una Semplice Parte del Corpo
Ricorda che 'cara' si usa anche per il 'lato' di qualsiasi oggetto piatto. 'Testa o croce?' in spagnolo è '¿Cara o cruz?', letteralmente 'Faccia o croce?'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cara
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'cara' per significare 'costoso'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'cara' e 'rostro'?
Entrambi significano 'viso', ma 'rostro' è un po' più formale o poetico. Lo vedrai di più nella letteratura o nel discorso formale. Per la conversazione di tutti i giorni, 'cara' è molto più comune.
Perché 'viso' e 'costoso' sono la stessa parola?
In realtà non sono la stessa parola, semplicemente hanno lo stesso aspetto e suono! Derivano da radici completamente diverse in latino. Questo si chiama 'omonimo', e succede in molte lingue, proprio come 'bat' (pipistrello) e 'bat' (mazza da baseball) in inglese.