robé
“robé” significa “Io ho rubato” in spagnolo (azione passata di furto).
Io ho rubato, Io ho derubato
Anche: Io ho imbrogliato
📝 In Azione
Anoche robé el show con mi actuación.
B1Ieri sera ho rubato la scena con la mia esibizione.
Yo nunca robé dinero de la caja.
A2Non ho mai rubato soldi dalla cassa.
Robé un par de horas libres para leer un libro.
B2Mi sono rubato un paio d'ore libere per leggere un libro.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: robé
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'robé'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'robar' deriva dalle lingue germaniche, specificamente dalla parola gotica *raubôn*, che significava 'saccheggiare' o 'prendere con la forza'.
Prima attestazione: Medieval Spanish
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'robar' e 'hurtar'?
'Robar' implica solitamente un'infrazione più seria, spesso con violenza, minaccia o scasso. 'Hurtar' si riferisce al taccheggio o al furto di piccoli oggetti, spesso senza che la vittima se ne accorga immediatamente. In italiano, 'robar' è più vicino a 'rapinare/rubare con violenza', mentre 'hurtar' è più simile a 'taccheggiare/rubare di nascosto'.