rumbo
rrohm-boh
/ˈrumbo/
Quando ci si riferisce alla direzione di una nave o di un aereo, rumbo significa 'rotta'.
rumbo(Sostantivo)
rotta
?direzione nautica o aerea
,rotta
?direzione specifica di viaggio
direzione
?general orientation
📝 In Azione
El capitán ajustó el timón y puso rumbo al sur.
A2Il capitano ha regolato il timone e ha messo rotta verso sud.
Perdimos el rumbo por culpa de la niebla espesa.
B1Abbiamo perso la rotta a causa della fitta nebbia.
El avión lleva rumbo a Madrid.
A2L'aereo sta dirigendosi verso Madrid.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Rumbo' con 'A'
Quando si parla di impostare una direzione verso un luogo specifico, si usa quasi sempre la preposizione 'a' (verso): 'rumbo a la costa' (diretti verso la costa). In italiano, useremmo 'verso' o 'in direzione di', ma la struttura fissa spagnola è 'rumbo a'.
❌ Errori Comuni
Usare 'Por' invece di 'A'
Errore: “El tren va por rumbo Barcelona.”
Correzione: El tren va rumbo a Barcelona. (In spagnolo, 'rumbo a' è la locuzione fissa per indicare la destinazione, a differenza dell'italiano dove useremmo 'verso' o 'in direzione di'.)
⭐ Consigli d''uso
Concentrarsi sull'Intento
Pensa a 'rumbo' come alla direzione intesa o alla rotta che si sta seguendo, piuttosto che alla semplice orientazione fisica (che in italiano è spesso 'direzione').

Rumbo può anche significare figurativamente 'percorso', riferendosi a un corso d'azione o alla direzione della vita.
rumbo(Sostantivo)
percorso
?corso d'azione o direzione della vita figurata
,via da seguire
?direzione futura di un progetto o di un'organizzazione
senso dello scopo
?lack of direction in life
📝 In Azione
Después de graduarme, sentí que mi vida no tenía rumbo.
B1Dopo la laurea, ho sentito che la mia vita non aveva una direzione (o uno scopo).
La empresa necesita definir un nuevo rumbo estratégico.
B2L'azienda deve definire una nuova rotta strategica (o via da seguire).
Decidió dar un nuevo rumbo a su carrera profesional.
B1Ha deciso di dare una nuova direzione alla sua carriera professionale.
💡 Punti grammaticali
Uso Astratto
Quando usato in senso figurato, 'rumbo' appare spesso con verbi come 'tener' (avere) o 'dar' (dare) per discutere di scopo o cambiamento di direzione in concetti astratti come carriere o organizzazioni. In italiano, useremmo 'avere una direzione' o 'dare una direzione'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: rumbo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'rumbo' nel suo senso figurato (significato 'percorso di vita' o 'scopo')?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'rumbo' y 'dirección'?
'Dirección' è l'orientamento generale o l'indirizzo fisico (come l'indirizzo di casa tua). 'Rumbo' è più specifico: si riferisce alla rotta o al percorso che si sta seguendo attualmente, specialmente quando si viaggia o si discutono obiettivi. Pensa a 'rumbo' come alla direzione della bussola.
Does 'rumbo' always refer to physical travel?
No. Sebbene sia nato con la navigazione, 'rumbo' è usato molto spesso per parlare di percorsi astratti, come la direzione di un partito politico, una strategia aziendale o gli obiettivi di vita di qualcuno. Se qualcuno 'no tiene rumbo', manca di scopo.