Inklingo

Come si dice "rotta" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrottaè derrotasi usa quando 'rotta' indica una sconfitta, un esito negativo in una competizione o in una battaglia.

Italian → spagnolo

derrota

deh-RROH-tahdeˈro.ta

sustantivoA2general
Si usa quando 'rotta' indica una sconfitta, un esito negativo in una competizione o in una battaglia.
Un coniglio dei cartoni animati triste è accasciato a terra, tenendo in mano un trofeo rotto, a simboleggiare la sconfitta.

Esempi

La derrota en la final fue muy dolorosa para los aficionados.

La sconfitta in finale è stata molto dolorosa per i tifosi.

El general aceptó la derrota con dignidad.

Il generale ha accettato la sconfitta con dignità.

Después de la derrota, el equipo tuvo que reorganizarse.

Dopo la sconfitta, la squadra ha dovuto riorganizzarsi.

Controllo del Genere

Ricorda che 'derrota' è sempre femminile, quindi devi usare 'la derrota' o 'una derrota', proprio come in italiano ('la sconfitta', 'una sconfitta').

dirección

sustantivoA2general
Si usa quando 'rotta' si riferisce alla linea retta o al percorso da seguire per andare da un punto a un altro.

Esempi

Siga todo recto en esa dirección.

Continua dritto in quella direzione.

rumbo

rrohm-bohˈrumbo

sustantivoA2marítimo, aéreo
Si usa specificamente per indicare la direzione di navigazione (marittima o aerea) o la meta di un viaggio.
Una piccola barca a vela rossa segue una linea tratteggiata visibile attraverso l'oceano direttamente verso una lontana isola verde, simboleggiando la sua rotta nautica.

Esempi

El capitán ajustó el timón y puso rumbo al sur.

Il capitano ha regolato il timone e ha messo rotta verso sud.

Perdimos el rumbo por culpa de la niebla espesa.

Abbiamo perso la rotta a causa della fitta nebbia.

El avión lleva rumbo a Madrid.

L'aereo sta dirigendosi verso Madrid.

Uso di 'Rumbo' con 'A'

Quando si parla di impostare una direzione verso un luogo specifico, si usa quasi sempre la preposizione 'a' (verso): 'rumbo a la costa' (diretti verso la costa). In italiano, useremmo 'verso' o 'in direzione di', ma la struttura fissa spagnola è 'rumbo a'.

Usare 'Por' invece di 'A'

Errore:El tren va por rumbo Barcelona.

Correzione: El tren va rumbo a Barcelona. (In spagnolo, 'rumbo a' è la locuzione fissa per indicare la destinazione, a differenza dell'italiano dove useremmo 'verso' o 'in direzione di'.)

norte

NOR-tehˈnoɾte

sustantivoB2figurado
Si usa in senso figurato quando 'rotta' indica un principio guida, un ideale o un obiettivo che ispira e dirige le azioni.
Una piccola figura stilizzata si trova su un sentiero, guardando verso una grande stella o faro che brilla intensamente posizionato in modo prominente sull'orizzonte lontano, a simboleggiare un obiettivo o un principio guida.

Esempi

La honestidad es el norte que guía mi vida.

L'onestà è il principio guida che dirige la mia vita.

Después de la crisis, la empresa perdió el norte.

Dopo la crisi, l'azienda ha perso la rotta/direzione.

Necesitamos un norte claro para este proyecto.

Abbiamo bisogno di una direzione chiara per questo progetto.

cascada

kas-KAH-dahkasˈkaða

adjetivoC1literario, poético
Si usa quando 'rotta' si riferisce alla qualità della voce, indicando che è roca, spezzata o affaticata.
Un piccolo uccello con il becco aperto, che sembra stanco con una nuvoletta di dialogo spezzata e irregolare sopra di esso contenente testo vuoto.

Esempi

El abuelo hablaba con una voz cascada.

Il nonno parlava con voce roca/spezzata.

La vieja campana tenía una nota cascada.

La vecchia campana aveva una nota spezzata.

Accordo di Genere

Poiché usiamo 'cascada' come descrizione qui, deve concordare con il sostantivo femminile che descrive (come 'la voz'). La versione maschile è 'cascado'.

Confusione con la Cascata

Errore:Pensare che 'voz cascada' significhi una voce come una cascata.

Correzione: In questo contesto, deriva dal verbo 'cascar' (rompere/crepare). Significa che la voce suona rotta o affaticata, non fluente.

Confusione tra direzione e sconfitta

La confusione più comune è tra 'derrota' (sconfitta) e 'dirección'/'rumbo' (direzione). Ricorda che 'derrota' si riferisce sempre a un esito negativo, mentre 'dirección' e 'rumbo' indicano un percorso o una meta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.