Come si dice "direzione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “direzione” è “dirección” — usalo per indicare un percorso fisico, una via da seguire (come nord, sud, sinistra, avanti) o la gestione di un'entità come un'azienda o un'organizzazione.
dirección
Esempi
Siga todo recto en esa dirección.
Continua dritto in quella direzione.
sentido
sen-TEE-dohsenˈti.ðo

Esempi
Esta calle es de sentido único.
Questa è una strada a senso unico.
Los coches vienen en sentido contrario.
Le auto vengono nella direzione opposta.
Debes cambiar de sentido en la rotonda.
Dovresti cambiare direzione alla rotonda.
rumbo
rrohm-bohˈrumbo

Esempi
El capitán ajustó el timón y puso rumbo al sur.
Il capitano ha regolato il timone e ha messo rotta verso sud.
Perdimos el rumbo por culpa de la niebla espesa.
Abbiamo perso la rotta a causa della fitta nebbia.
El avión lleva rumbo a Madrid.
L'aereo sta dirigendosi verso Madrid.
Uso di 'Rumbo' con 'A'
Quando si parla di impostare una direzione verso un luogo specifico, si usa quasi sempre la preposizione 'a' (verso): 'rumbo a la costa' (diretti verso la costa). In italiano, useremmo 'verso' o 'in direzione di', ma la struttura fissa spagnola è 'rumbo a'.
Usare 'Por' invece di 'A'
Errore: “El tren va por rumbo Barcelona.”
Correzione: El tren va rumbo a Barcelona. (In spagnolo, 'rumbo a' è la locuzione fissa per indicare la destinazione, a differenza dell'italiano dove useremmo 'verso' o 'in direzione di'.)
orientación
Esempi
La casa tiene una excelente orientación al sol.
La casa ha un eccellente orientamento verso il sole.
indicación
Esempi
Sigue las indicaciones del mapa para llegar al hotel.
Segui le istruzioni della mappa per arrivare all'hotel.
instrucción
Esempi
No entiendo la primera instrucción del manual.
Non capisco la prima istruzione del manuale.
jefatura
heh-fah-TOO-rahxefaˈtuɾa

Esempi
Ella asumió la jefatura del departamento el mes pasado.
Ha assunto la guida del dipartimento il mese scorso.
Bajo su jefatura, la empresa creció mucho.
Sotto la sua guida, l'azienda è cresciuta molto.
La jefatura decidió cambiar el horario de trabajo.
La gestione ha deciso di cambiare l'orario di lavoro.
Sempre Femminile
Anche se il capo è un uomo, la parola 'jefatura' è sempre femminile ('la jefatura'). In italiano, il termine corrispondente 'capo' è maschile, ma 'la dirigenza' o 'la leadership' sono femminili.
Il Suffisso '-ura'
In spagnolo, il suffisso '-ura' viene spesso usato per trasformare una persona (jefe) in una posizione o un ruolo (jefatura). In italiano, suffissi come '-anza' (direzione) o '-eria' (capitaneria) possono avere funzioni simili, ma non c'è una regola generale per questo tipo di trasformazione da persona a ruolo.
Confondere la persona con il ruolo
Errore: “Hablé con la jefatura sobre mi aumento.”
Correzione: Hablé con el jefe sobre mi aumento.
proa
PRO-ahˈpɾo.a

Esempi
El capitán se quedó parado en la proa mirando el horizonte.
Il capitano stava in piedi sulla prua guardando l'orizzonte.
Las olas golpeaban la proa del pequeño barco con fuerza.
Le onde colpivano la prua della piccola barca con forza.
Después de muchos problemas, finalmente pusimos proa a nuestro destino.
Dopo molti problemi, finalmente ci siamo diretti verso la nostra destinazione.
Sempre femminile
'Proa' è un sostantivo femminile. Anche se si riferisce a una nave enorme e potente, devi sempre usare articoli e aggettivi femminili come 'la proa' o 'una proa'.
Usato con 'a'
Quando si usa 'proa' per descrivere la direzione che si sta prendendo, è quasi sempre seguito dalla preposizione 'a' (verso), come in 'poner proa a Madrid'.
Non confonderlo con 'Popa'
Errore: “Dire 'proa' quando si intende la parte posteriore della barca.”
Correzione: Usa 'proa' per la parte anteriore e 'popa' per la parte posteriore.
norte
NOR-tehˈnoɾte

Esempi
La honestidad es el norte que guía mi vida.
L'onestà è il principio guida che dirige la mia vita.
Después de la crisis, la empresa perdió el norte.
Dopo la crisi, l'azienda ha perso la rotta/direzione.
Necesitamos un norte claro para este proyecto.
Abbiamo bisogno di una direzione chiara per questo progetto.
realización
Esempi
La realización técnica de la película ganó un premio nacional.
La produzione tecnica del film ha vinto un premio nazionale.
Confusione tra 'dirección' e 'sentido'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




