Inklingo

Come si dice "direzione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdirezioneè direcciónsi usa per indicare il percorso fisico da seguire (es. nord, sud, est, ovest) o la sede di un'organizzazione o un'azienda..

Italian → spagnolo

dirección

sostantivoA2generale
Si usa per indicare il percorso fisico da seguire (es. nord, sud, est, ovest) o la sede di un'organizzazione o un'azienda.

Esempi

La oficina está en esa dirección.

L'ufficio si trova in quella direzione.

rumbo

/rrohm-boh//ˈrumbo/

sostantivoA2generale
Indica la rotta o la direzione generale verso cui si sta muovendo un veicolo, specialmente in ambito nautico o aereo, ma anche figurato per un progetto.
Una piccola barca a vela rossa segue una linea tratteggiata visibile attraverso l'oceano direttamente verso una lontana isola verde, simboleggiando la sua rotta nautica.

Esempi

El barco cambió de rumbo hacia el este.

La nave cambiò rotta verso est.

El capitán ajustó el timón y puso rumbo al sur.

Il capitano ha regolato il timone e ha messo rotta verso sud.

Perdimos el rumbo por culpa de la niebla espesa.

Abbiamo perso la rotta a causa della fitta nebbia.

El avión lleva rumbo a Madrid.

L'aereo sta dirigendosi verso Madrid.

Uso di 'Rumbo' con 'A'

Quando si parla di impostare una direzione verso un luogo specifico, si usa quasi sempre la preposizione 'a' (verso): 'rumbo a la costa' (diretti verso la costa). In italiano, useremmo 'verso' o 'in direzione di', ma la struttura fissa spagnola è 'rumbo a'.

Usare 'Por' invece di 'A'

Errore:El tren va por rumbo Barcelona.

Correzione: El tren va rumbo a Barcelona. (In spagnolo, 'rumbo a' è la locuzione fissa per indicare la destinazione, a differenza dell'italiano dove useremmo 'verso' o 'in direzione di'.)

sentido

/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

sostantivoB1generale
Si usa specificamente per la direzione del traffico stradale (es. "sentido único") o per indicare un orientamento logico o di movimento in un contesto specifico.
Una semplice illustrazione di una strada dritta con una grande freccia dipinta che mostra l'unica direzione di marcia per un piccolo veicolo.

Esempi

Por favor, respete el sentido de la circulación.

Per favore, rispetti il senso di circolazione.

Esta calle es de sentido único.

Questa è una strada a senso unico.

Los coches vienen en sentido contrario.

Le auto vengono nella direzione opposta.

Debes cambiar de sentido en la rotonda.

Dovresti cambiare direzione alla rotonda.

norte

/NOR-teh//ˈnoɾte/

sostantivoB2figurato
Usato metaforicamente per indicare un principio guida, uno scopo o un ideale a cui tendere, simile all'italiano "principio guida" o "punto di riferimento".
Una piccola figura stilizzata si trova su un sentiero, guardando verso una grande stella o faro che brilla intensamente posizionato in modo prominente sull'orizzonte lontano, a simboleggiare un obiettivo o un principio guida.

Esempi

La justicia es el norte de su carrera profesional.

La giustizia è il principio guida della sua carriera professionale.

La honestidad es el norte que guía mi vida.

L'onestà è il principio guida che dirige la mia vita.

Después de la crisis, la empresa perdió el norte.

Dopo la crisi, l'azienda ha perso la rotta/direzione.

Necesitamos un norte claro para este proyecto.

Abbiamo bisogno di una direzione chiara per questo progetto.

"Dirección" vs "Rumbo" vs "Sentido"

La confusione più comune riguarda "dirección" e "rumbo". "Dirección" è più generico e indica sia un percorso fisico sia la sede di un'entità. "Rumbo" si riferisce più specificamente alla traiettoria di movimento, specialmente di veicoli. "Sentido" è da riservare al traffico o a direzioni di moto specifiche.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.