Come si dice "coscienza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “coscienza” è “conciencia” — usa "conciencia" quando ti riferisci al senso morale, alla capacità di distinguere il bene dal male, o allo stato di veglia e reattività..
conciencia
kon-SYEN-see-ah/konˈsjen.sja/

Esempi
Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.
La mia coscienza mi dice che dovrei restituire i soldi che ho trovato.
Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.
Ha agito secondo coscienza, sapendo che era la cosa giusta.
El paciente perdió la conciencia después de la caída.
Il paziente ha perso conoscenza dopo la caduta.
Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.
Dobbiamo prendere coscienza dell'importanza di riciclare.
Sostantivo Femminile
Anche se inizia con 'con-' e finisce in '-a', ricordate che 'conciencia' è sempre un sostantivo femminile in spagnolo, usando 'la' o 'una', proprio come in italiano ('la coscienza').
Agire
Il verbo 'tomar' (prendere) è comunemente usato con 'conciencia' per significare 'diventare consapevoli' o 'rendersi conto di una situazione grave'. In italiano useremmo 'prendere coscienza' o 'acquisire consapevolezza'.
Confusione Ortografica
Errore: “Scrivere 'concienca' (mancando la seconda 'i').”
Correzione: Deve avere il suono 'cien' (simile a 'scienza' in italiano) con la 'i' dopo la 'c': 'con-cien-cia'.
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Dire 'hacer conciencia' per significare 'diventare consapevoli'.”
Correzione: Usate sempre 'tomar conciencia' o 'adquirir conciencia' (acquisire consapevolezza).
sentido
/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

Esempi
Por favor, usa el sentido común.
Per favore, usa il buon senso.
Tiene un gran sentido del humor.
Ha un grande senso dell'umorismo.
El boxeador perdió el sentido tras el golpe.
Il pugile ha perso conoscenza dopo il pugno.
Confusione tra "conciencia" e "sentido"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

