Come si dice "coscienza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “coscienza” è “conciencia” — usa "conciencia" quando ti riferisci al senso morale, alla voce interiore che guida le azioni, o alla consapevolezza di sé e del mondo circostante.
conciencia
kon-SYEN-see-ahkonˈsjen.sja

Esempi
Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.
La mia coscienza mi dice che dovrei restituire i soldi che ho trovato.
Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.
Ha agito secondo coscienza, sapendo che era la cosa giusta.
El paciente perdió la conciencia después de la caída.
Il paziente ha perso conoscenza dopo la caduta.
Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.
Dobbiamo prendere coscienza dell'importanza di riciclare.
Sostantivo Femminile
Anche se inizia con 'con-' e finisce in '-a', ricordate che 'conciencia' è sempre un sostantivo femminile in spagnolo, usando 'la' o 'una', proprio come in italiano ('la coscienza').
Agire
Il verbo 'tomar' (prendere) è comunemente usato con 'conciencia' per significare 'diventare consapevoli' o 'rendersi conto di una situazione grave'. In italiano useremmo 'prendere coscienza' o 'acquisire consapevolezza'.
Confusione Ortografica
Errore: “Scrivere 'concienca' (mancando la seconda 'i').”
Correzione: Deve avere il suono 'cien' (simile a 'scienza' in italiano) con la 'i' dopo la 'c': 'con-cien-cia'.
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Dire 'hacer conciencia' per significare 'diventare consapevoli'.”
Correzione: Usate sempre 'tomar conciencia' o 'adquirir conciencia' (acquisire consapevolezza).
conciencia
kon-SYEN-see-ahkonˈsjen.sja

Esempi
El paciente perdió la conciencia después de la caída.
Il paziente ha perso conoscenza dopo la caduta.
Mi conciencia me dice que debo devolver el dinero que encontré.
La mia coscienza mi dice che dovrei restituire i soldi che ho trovato.
Actuó en conciencia, sabiendo que era lo correcto.
Ha agito secondo coscienza, sapendo che era la cosa giusta.
Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.
Dobbiamo prendere coscienza dell'importanza di riciclare.
Sostantivo Femminile
Anche se inizia con 'con-' e finisce in '-a', ricordate che 'conciencia' è sempre un sostantivo femminile in spagnolo, usando 'la' o 'una', proprio come in italiano ('la coscienza').
Agire
Il verbo 'tomar' (prendere) è comunemente usato con 'conciencia' per significare 'diventare consapevoli' o 'rendersi conto di una situazione grave'. In italiano useremmo 'prendere coscienza' o 'acquisire consapevolezza'.
Confusione Ortografica
Errore: “Scrivere 'concienca' (mancando la seconda 'i').”
Correzione: Deve avere il suono 'cien' (simile a 'scienza' in italiano) con la 'i' dopo la 'c': 'con-cien-cia'.
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Dire 'hacer conciencia' per significare 'diventare consapevoli'.”
Correzione: Usate sempre 'tomar conciencia' o 'adquirir conciencia' (acquisire consapevolezza).
consciencia
kohn-SYEHN-syahkonsˈθjenθja

Esempi
El paciente no recuperó la consciencia hasta la mañana siguiente.
Il paziente non riprese conoscenza fino alla mattina seguente.
Perdió la consciencia tras el golpe.
Perse conoscenza dopo il colpo.
A veces perdemos la consciencia de lo que ocurre a nuestro alrededor.
A volte perdiamo la consapevolezza di ciò che accade intorno a noi.
Sempre Femminile
Questa parola è sempre femminile. Devi usare 'la' o 'una' prima di essa, anche se stai parlando di un uomo che perde conoscenza.
La 'S' Silenziosa
In molte regioni di lingua spagnola, la 's' in 'ns' è molto debole o quasi scompare nel parlato, ma devi includerla quando scrivi questa specifica versione della parola.
La 'Coscienza' Sbagliata
Errore: “Usare 'consciencia' per parlare di sentirsi in colpa o della propria bussola morale.”
Correzione: Usa 'conciencia' (senza la 's') per il tuo senso morale di giusto e sbagliato. Usa 'consciencia' solo per essere sveglio o mentalmente consapevole.
sentido
sen-TEE-dohsenˈti.ðo

Esempi
Por favor, usa el sentido común.
Per favore, usa il buon senso.
Tiene un gran sentido del humor.
Ha un grande senso dell'umorismo.
El boxeador perdió el sentido tras el golpe.
Il pugile ha perso conoscenza dopo il pugno.
Conflitto tra 'conciencia' e 'consciencia'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


