Inklingo

Come si dice "esecuzione" in spagnolo

La parola spagnola più comune peresecuzioneè ejecuciónusa "ejecución" quando ti riferisci all'atto di mettere in pratica un piano, portare a termine un compito o compiere un'azione specifica, specialmente in contesti professionali o tecnici..

Italian → spagnolo

ejecución

sustantivoB2general
Usa "ejecución" quando ti riferisci all'atto di mettere in pratica un piano, portare a termine un compito o compiere un'azione specifica, specialmente in contesti professionali o tecnici.

Esempi

La ejecución del proyecto se completó a tiempo.

L'esecuzione del progetto è stata completata in tempo.

interpretación

sustantivoB2general
Scegli "interpretación" quando parli della performance artistica, come l'esecuzione musicale di un brano o la recitazione di un ruolo in un'opera teatrale o cinematografica.

Esempi

La interpretación de la pieza musical fue sublime.

L'interpretazione del brano musicale è stata sublime.

celebración

sustantivoB1general
Utilizza "celebración" quando "esecuzione" si riferisce alla formalizzazione o allo svolgimento di un atto legale o di un rito, come la firma di un contratto o la celebrazione di un accordo.

Esempi

La celebración del contrato se llevó a cabo en la notaría.

La celebrazione (firma/svolgimento) del contratto ha avuto luogo in uno studio notarile.

ejecución

sustantivoC1formal
Usa "ejecución" nel senso di "pena capitale" per riferirti alla condanna a morte, un significato specifico e formale.

Esempi

El debate sobre la pena de ejecución sigue abierto en algunos países.

Il dibattito sulla pena di morte (esecuzione) rimane aperto in alcuni paesi.

Attenzione alla differenza tra "ejecución" e "interpretación"

La confusione più comune tra gli studenti è usare "ejecución" per descrivere una performance artistica, quando invece "interpretación" è la scelta corretta. "Ejecución" si usa per piani e compiti, "interpretación" per l'arte.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.