Inklingo

Come si dice "pignoramento" in spagnolo

Italian → spagnolo

embargo

/em-BAR-go//emˈbaɾ.ɣo/

sostantivoB2generale
Usa "embargo" quando ci si riferisce al sequestro legale di beni mobili o immobili a causa di debiti o inadempienze, come nel caso di un pignoramento immobiliare per mancato pagamento di un mutuo.
Una piccola casa accogliente con un grande sigillo legale ufficiale o un lucchetto posto sulla porta d'ingresso da una persona formale, che rappresenta il sequestro di beni.

Esempi

El banco inició el proceso de embargo de su casa por falta de pago.

La banca ha avviato la procedura di pignoramento della sua casa per mancato pagamento.

Recibió una orden de embargo sobre su salario para pagar la deuda.

Ha ricevuto un ordine di pignoramento sul suo stipendio per pagare il debito.

ejecución

sostantivoC1formale/legale
Usa "ejecución" in contesti più formali o legali, spesso riferendosi a procedure giudiziarie più ampie che possono includere il pignoramento, come in "ejecución hipotecaria" (esecuzione ipotecaria) o in contesti storici/penali.

Esempi

El país debatió si restablecer la pena de ejecución.

Il paese ha dibattuto se ripristinare la pena di morte (esecuzione).

Distinguere tra "embargo" ed "ejecución"

La confusione più comune è usare "ejecución" quando si intende un semplice pignoramento di beni per debiti, situazione in cui "embargo" è quasi sempre la scelta corretta. "Ejecución" ha un'accezione più ampia, legata a procedure giudiziarie complesse o, in altri contesti, a esecuzioni capitali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.