sólo
SO-lo
/ˈsolo/
📝 In Azione
Sólo quiero un café.
A1Voglio solo un caffè.
Hablo sólo un poco de español.
A1Parlo solo un po' di spagnolo.
Esto es sólo el comienzo.
B1Questo è solo l'inizio.
💡 Punti grammaticali
Il grande dibattito sull'accento
Tradizionalmente, 'sólo' con l'accento significava 'only'. La regola ufficiale ora dice che l'accento è facoltativo, quindi vedrai 'solo' usato anche per 'only'. Molte persone usano ancora l'accento per essere più chiare.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Only' e 'Alone'
Errore: “'Quiero estar sólo.'”
Correzione: Questo potrebbe significare 'Voglio solo esistere'. Per dire 'Voglio stare da solo', usa l'aggettivo: 'Quiero estar solo.' Per chiarezza, 'sólo' (only) di solito va prima dell'azione.
⭐ Consigli d''uso
Usa 'Solamente' per essere chiaro
Se sei mai preoccupato di essere frainteso, puoi sempre usare 'solamente' invece di 'sólo'. Significa esattamente la stessa cosa ('only') e non viene mai confuso con 'alone' (da solo).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sólo
Domanda 1 di 2
Quale frase significa correttamente 'Lei vuole viaggiare da sola'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Devo usare l'accento su 'sólo' quando intendo 'only' (soltanto)?
No, non devi. Dal 2010, la linea guida ufficiale della Reale Accademia Spagnola (RAE) è che 'solo' (senza accento) può essere usato sia per 'only' che per 'alone'. Tuttavia, molte persone aggiungono ancora l'accento ('sólo') per intendere 'only' solo per essere perfettamente chiare ed evitare qualsiasi confusione. È bene riconoscere entrambe le forme.
Qual è la differenza tra 'sólo' e 'solamente'?
Significano esattamente la stessa cosa ('soltanto') e puoi quasi sempre usarli in modo intercambiabile. 'Solamente' è un po' più lungo e a volte può sembrare un po' più formale, ma nella conversazione quotidiana sono sostituti perfetti l'uno dell'altro.