saberlo
“saberlo” significa “saperlo” in spagnolo (riferito a un fatto o un'informazione).
saperlo
Anche: saperne, scoprirlo
📝 In Azione
Es importante saberlo antes de tomar una decisión.
A2È importante saperlo prima di prendere una decisione.
No quería decírtelo, pero creo que deberías saberlo.
B1Non volevo dirtelo, ma penso che tu debba saperlo.
¿Sabías que Ana se va a mudar? — Sí, acabo de saberlo.
B1Sai che Ana si trasferisce? — Sì, l'ho appena scoperto.
Prefiero no saberlo, por favor.
A2Preferisco non saperlo, per favore.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: saberlo
Domanda 1 di 1
Quale frase dice correttamente 'Ho bisogno di saperlo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino 'sapere', che significava 'avere sapore' o 'essere saggio'. La parte '-lo' deriva dal latino 'illum', un pronome che significa 'quello' o 'esso/ciò'.
Prima attestazione: The practice of attaching pronouns to the end of infinitives has existed for many centuries in Spanish, tracing back to its early development from Latin.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché è 'saberlo' ma 'lo sé'? Perché il 'lo' si sposta?
Ottima domanda! In spagnolo, le piccole parole come 'lo' (lo/ciò), 'me' (mi) e 'te' (ti) hanno regole di posizione speciali. Si attaccano alla fine dei verbi nella loro forma base (come 'saber') o nelle forme imperative. Ma quando il verbo è coniugato per una persona (come 'sé' per 'io so'), la piccola parola si sposta davanti.
Posso dire 'Lo quiero saber' invece di 'Quiero saberlo'?
Sì, assolutamente! Entrambe sono corrette e significano 'Voglio saperlo'. Hai la scelta di attaccare 'lo' alla fine del secondo verbo o di metterlo prima del primo verbo. Entrambe le forme sono usate molto frequentemente.