Inklingo

Come si dice "scoprirlo" in spagnolo

Italian → spagnolo

saberlo

/sa-BER-lo//saˈβeɾ.lo/

VerboA2Neutro
Usa "saberlo" quando "scoprirlo" si riferisce al semplice fatto di venire a conoscenza di qualcosa, senza implicare uno sforzo attivo di ricerca o indagine.
Un personaggio bambino che appare felice mentre una stella dorata e luminosa, che rappresenta un pezzo di conoscenza, si sistema nella sua mente.

Esempi

Es importante saberlo antes de tomar una decisión.

È importante saperlo prima di prendere una decisione.

No quería decírtelo, pero creo que deberías saberlo.

Non volevo dirtelo, ma penso che tu debba saperlo.

¿Sabías que Ana se va a mudar? — Sí, acabo de saberlo.

Sai che Ana si trasferisce? — Sì, l'ho appena scoperto.

Due Parole in Una

'Saberlo' è una scorciatoia! È il verbo 'saber' (sapere) e la parola 'lo' (lo/la/li/le) attaccate insieme. Vedrai questa forma solo dopo un altro verbo, come 'quiero saberlo' (voglio saperlo), o nelle forme imperative.

Dove va il 'lo'?

Quando cambi il tempo verbale (come 'io so' o 'egli sapeva'), il 'lo' di solito si sposta davanti e si separa dal verbo. Quindi, 'saberlo' diventa 'lo sé' (lo so) o 'él lo supo' (egli lo seppe/sapeva).

Conoscere Fatti vs. Conoscere Persone

Errore:Quiero *conocerlo*.

Correzione: Quiero *saberlo*. Usa 'saber' per fatti, informazioni o abilità. Usa 'conocer' quando intendi avere familiarità con persone, luoghi o cose (come in italiano 'conoscere').

averiguarlo

ah-veh-ree-GWAHR-loh/a.βe.ɾiˈɣwaɾ.lo/

Frase verbale (Infinito + Pronome)B1Neutro
Utilizza "averiguarlo" quando "scoprirlo" implica un'azione di ricerca, indagine o determinazione attiva per scoprire un fatto o una verità.
Una piccola figura dei cartoni animati sorridente sta inserendo l'ultimo pezzo in un puzzle dai colori vivaci, a simboleggiare la riuscita scoperta di un fatto o di una soluzione.

Esempi

Prometo que voy a averiguarlo antes del lunes.

Prometto che lo scoprirò prima di lunedì.

Es una pregunta difícil, pero podemos intentar averiguarlo.

È una domanda difficile, ma possiamo provare a capirlo.

Si no sabes la respuesta, es mejor averiguarlo que adivinar.

Se non sai la risposta, è meglio controllarla che tirare a indovinare.

Struttura Verbo + Pronome

Questa parola è il verbo base 'averiguar' con il pronome 'lo' (lo/esso) attaccato direttamente alla fine. Questo accade quando il verbo è all'infinito (la forma che in italiano finisce in -are, -ere, -ire).

Funzione del Pronome

'Lo' qui si riferisce solitamente a un'idea astratta, una situazione o un fatto, non a un oggetto fisico. Ad esempio, 'il motivo per cui l'auto si è rotta' diventa semplicemente 'lo'.

Posizionamento Errato del Pronome

Errore:Yo quiero lo averiguar.

Correzione: Yo quiero averiguarlo. (Quando si usano due verbi insieme, il pronome può precedere il primo verbo o essere attaccato al secondo, a differenza dell'italiano dove è più comune metterlo prima del primo verbo.)

Dimenticare la Dièresi (ü)

Errore:Averigue (nel congiuntivo)

Correzione: Averigüe. (I due puntini sopra la 'u' sono essenziali in molte forme per assicurarsi che 'gu' suoni come 'gwa' in 'acqua', e non solo come una 'g' dura come in 'gatto'.)

Differenza tra "saberlo" e "averiguarlo"

Molti studenti confondono "saberlo" e "averiguarlo" perché entrambi possono tradurre "scoprirlo". La chiave è il contesto: "saberlo" è per la conoscenza acquisita passivamente o per informazione generale, mentre "averiguarlo" implica un'indagine attiva per ottenere quella conoscenza.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.