Inklingo

según

secondo?citando una fonte o una persona
Anche:come affermato da?formal reporting,secondo l'opinione di?referring to someone's view

se-GOON

/seˈɣun/
neutral
Un piccolo esploratore guarda una mappa dai colori vivaci e indica la direzione in cui sta per camminare, seguendo il percorso mostrato sulla mappa.

Usiamo según per indicare che l'informazione proviene da una fonte, come seguire le indicazioni secondo una mappa.

según(Preposizione)

A2

secondo

?

citando una fonte o una persona

Anche:

come affermato da

?

formal reporting

,

secondo l'opinione di

?

referring to someone's view

📝 In Azione

Según el mapa, la estación está a dos calles.

A2

Secondo la mappa, la stazione è a due isolati di distanza.

Según mi abuela, el té de manzanilla cura todo.

A2

Secondo mia nonna, la camomilla cura tutto.

Todo salió según el plan.

B1

Tutto è andato secondo i piani.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • de acuerdo con (in accordo con)
  • conforme a (in conformità con)

Collocazioni Comuni

  • según la leysecondo la legge
  • según los expertossecondo gli esperti
  • según mi opiniónsecondo la mia opinione

💡 Punti grammaticali

Citare la Propria Fonte

Usa 'según' per mostrare da dove provengono le tue informazioni. È come una piccola bandierina che dice: 'Ehi, questa non è solo una mia idea!'. Puoi metterlo prima di una persona, un documento o un'idea generale.

❌ Errori Comuni

Aggiungere Parole Extra

Errore:Según a mi amigo, la película es buena.

Correzione: Según mi amigo, la película es buena. 'Según' non ha bisogno di una 'a' in più dopo di sé, anche quando si parla di una persona. In italiano, diremmo 'Secondo il mio amico...'; in spagnolo non si usa la preposizione 'a' dopo 'según' quando segue il complemento d'agente/fonte.

⭐ Consigli d''uso

Può Stare All'Inizio o Alla Fine

Di solito puoi mettere 'según' all'inizio della frase o più avanti. Per esempio: 'Mañana lloverá, según el pronóstico.' (Domani pioverà, secondo le previsioni.)

Un'immagine divisa verticalmente che mostra due scenari contrastanti: a sinistra, una persona che nuota nell'oceano in una giornata di sole; a destra, la stessa persona che scia su una montagna innevata.

Según esprime variabilità, il che significa che un risultato viene scelto a seconda di una condizione, come scegliere un'attività a seconda del tempo atmosferico.

según(Preposizione)

B1

a seconda di

?

basato su una condizione o variabile

Anche:

in base a

?

as determined by

📝 In Azione

El precio del hotel varía según la temporada.

B1

Il prezzo dell'hotel varia a seconda della stagione.

Podemos ir a la playa o a la montaña, según el tiempo que haga.

B1

Possiamo andare in spiaggia o in montagna, a seconda del tempo che fa.

Cada persona reacciona de forma diferente según su personalidad.

B2

Ognuno reagisce diversamente a seconda della propria personalità.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • dependiendo de (a seconda di)

Collocazioni Comuni

  • según el casoa seconda del caso / caso per caso
  • según las circunstanciasa seconda delle circostanze

💡 Punti grammaticali

Collegare un Risultato a una Condizione

Usa questo significato di 'según' per spiegare che qualcosa può cambiare perché è legato a un fattore che cambia anch'esso. Pensala come 'se X cambia, allora Y cambia'. A differenza dell'italiano, dove usiamo 'a seconda di', in spagnolo 'según' è più conciso.

❌ Errori Comuni

Uso Inutile di 'de'

Errore:El menú cambia según de la estación.

Correzione: El menú cambia según la estación. A differenza di 'dependiendo de', la parola 'según' ha già incorporata l'idea di 'di' o 'da', quindi non devi aggiungere 'de'.

Un bambino seduto all'interno accanto a una grande finestra, che disegna un paesaggio su carta esattamente corrispondente alla scena fuori dalla finestra.

Según collega due azioni, mostrando che la prima azione è eseguita come (nel modo in cui) la seconda azione descrive.

según(Congiunzione)

B2

come

?

nel modo in cui

Anche:

proprio come

?

while, in the process of

📝 In Azione

Hazlo según te expliqué.

B1

Fallo come ti ho spiegato.

Según avanzaba la noche, la fiesta se animaba más.

B2

Man mano che la notte avanzava, la festa si animava di più.

El niño dibujaba el paisaje según lo veía desde la ventana.

B2

Il bambino ha disegnato il paesaggio proprio come lo vedeva dalla finestra.

Connessioni di Parole

Sinonimi

💡 Punti grammaticali

Collegare Due Azioni

Questo 'según' collega due azioni. La seconda azione descrive il 'come' o il 'quando' della prima. Per esempio: 'L'ho fatto' (prima azione) 'come hai detto tu' (seconda azione, che spiega il modo).

⭐ Consigli d''uso

Un Sinonimo di 'Como'

In molti casi, puoi sostituire questo 'según' con 'como' e il significato rimane lo stesso. Per esempio, 'Hazlo como te expliqué' è corretto e molto comune.

Un simpatico personaggio dei cartoni animati in piedi a un bivio (un sentiero a sinistra, uno a destra), che alza le spalle per indicare incertezza o condizionalità.

Quando usato da solo come avverbio, Según è un modo breve e informale per dire 'Dipende', mostrando incertezza su una decisione.

según(Avverbio)

B1

dipende

?

come risposta autonoma

📝 In Azione

-¿Vas a venir a la cena? -Según.

B1

-Vieni a cena? -Dipende.

-¿Te gustó la película? -Según, tuvo partes buenas y malas.

B2

-Ti è piaciuto il film? -Dipende, ha avuto parti buone e cattive.

Connessioni di Parole

Sinonimi

⭐ Consigli d''uso

La Risposta di Una Sola Parola

Quando qualcuno ti fa una domanda sì/no ma la risposta non è semplice, puoi semplicemente dire 'Según'. È un modo breve e naturale per dire 'è complicato' o 'dipende da altre cose'. Per un italiano, è l'equivalente diretto di dire 'Dipende'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: según

Domanda 1 di 3

Quale frase usa correttamente 'según' per significare 'a seconda di'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Parole che fanno rima con según

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'según' e 'dependiendo de'?

Sono molto simili e spesso intercambiabili quando significano 'a seconda di'. La differenza principale è che 'dependiendo' ha sempre bisogno di 'de' dopo di sé, mentre 'según' non ne ha mai bisogno. Per esempio: 'Dependiendo del clima...' e 'Según el clima...' significano entrambi 'A seconda del tempo...'.

Posso usare 'según que'?

Generalmente, no. 'Según' non è seguito da 'que' nello stesso modo in cui lo sono altre parole spagnole. Se vuoi collegarlo a una frase completa con un verbo, metti semplicemente la frase subito dopo, come: 'Según dice mi mamá, ...' (Secondo quello che dice mia mamma,...).

'Según' è formale o informale?

È una parola neutra che si adatta a quasi tutte le situazioni, da una conversazione casuale a un rapporto formale. L'unico uso che tende all'informale è quando si dice 'Según' da solo per significare 'Dipende'.