sonrisa
son-REE-sah
/so̞nˈri.sa/
📝 In Azione
Su sonrisa iluminó toda la habitación.
A2Il suo sorriso illuminava tutta la stanza.
Siempre me da una gran sonrisa cuando me ve.
A1Mi regala sempre un grande sorriso quando mi vede.
Vi una sonrisa pícara en su rostro.
B1Ho visto un sorriso malizioso sul suo viso.
💡 Punti grammaticali
Promemoria sul genere
Anche se termina in '-a', 'sonrisa' è un sostantivo femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la sonrisa', 'una sonrisa'). Questo è simile all'italiano, dove la maggior parte delle parole femminili finisce in '-a'.
❌ Errori Comuni
Confondere il sostantivo con il verbo
Errore: “Usare *sonreír* (il verbo 'sorridere') quando serve il sostantivo: 'Ella tiene un *sonreír* bonito.'”
Correzione: Usa il sostantivo: 'Ella tiene una *sonrisa* bonita.' (Lei ha un bel sorriso.) A differenza dell'italiano ('un bel sorriso'), in spagnolo si usa l'articolo femminile.
⭐ Consigli d''uso
L'azione di sorridere
Per parlare dell'azione, usa il verbo correlato: sonreír. Esempio: 'Ella sonríe mucho.' (Lei sorride molto.) Questo corrisponde direttamente all'italiano 'sorridere'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sonrisa
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente il sostantivo 'sonrisa'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'sonrisa' e 'risa'?
'Sonrisa' è un'espressione facciale: un sorriso. 'Risa' è il suono: una risata. Una 'sonrisa' è silenziosa, mentre la 'risa' è udibile. È l'equivalente della differenza tra 'sorriso' (silenzioso) e 'risata' (rumorosa) in italiano.
Come si parla del sorridere al passato?
Devi usare il verbo *sonreír*. Ad esempio, 'Ayer sonreí mucho' (Ieri ho sorriso molto). 'Sonrisa' è solo il sostantivo.