Inklingo

sonrisa

son-REE-sahso̞nˈri.sa

sonrisa significa sorriso in spagnolo (espressione facciale di felicità o divertimento).

sorriso

Anche: ghigno
General
Una vista ravvicinata della bocca e della parte inferiore del viso di una persona, che mostra chiaramente un sorriso ampio e allegro con denti bianchi.

📝 In Azione

Su sonrisa iluminó toda la habitación.

A2

Il suo sorriso illuminava tutta la stanza.

Siempre me da una gran sonrisa cuando me ve.

A1

Mi regala sempre un grande sorriso quando mi vede.

Vi una sonrisa pícara en su rostro.

B1

Ho visto un sorriso malizioso sul suo viso.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • llanto (pianto)
  • ceño fruncido (smorfia/aggrottare le sopracciglia)

Collocazioni Comuni

  • una sonrisa ampliaun ampio sorriso
  • una sonrisa forzadaun sorriso forzato
  • dibujar una sonrisadisegnare un sorriso (sorridere)

Modi di Dire & Espressioni

  • con una sonrisa de oreja a orejacon un sorriso enorme, da un orecchio all'altro

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "sonrisa" in spagnolo:

ghignosorriso

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: sonrisa

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente il sostantivo 'sonrisa'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
sonreír(sorridere)Verbo
risa(risata)Sostantivo
risueño(sorridente / allegro)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola deriva dal verbo spagnolo *sonreír* (sorridere). Questo verbo stesso ha radici antiche, risalendo al latino *subrīdēre*, che significava 'ridere piano' o 'ridere tra sé e sé'. Il sostantivo *sonrisa* è stato creato direttamente da questo verbo.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: sorrisoItalian: sorriso

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'sonrisa' e 'risa'?

'Sonrisa' è un'espressione facciale: un sorriso. 'Risa' è il suono: una risata. Una 'sonrisa' è silenziosa, mentre la 'risa' è udibile. È l'equivalente della differenza tra 'sorriso' (silenzioso) e 'risata' (rumorosa) in italiano.

Come si parla del sorridere al passato?

Devi usare il verbo *sonreír*. Ad esempio, 'Ayer sonreí mucho' (Ieri ho sorriso molto). 'Sonrisa' è solo il sostantivo.