soplo
“soplo” significa “soffio” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
soffio, sbuffo
Anche: raffiche, soffiata
📝 In Azione
Apagó la vela con un solo soplo.
A2Ha spento la candela con un solo soffio.
Ese soplo de aire fresco nos reanimó a todos.
B1Quel soffio d'aria fresca ci ha ridato vita.
La estructura se cayó con un pequeño soplo de viento.
B1La struttura è crollata con un piccolo soffio di vento.
soffiata
Anche: dritta
📝 In Azione
La policía detuvo al sospechoso gracias a un soplo.
B2La polizia ha arrestato il sospettato grazie a una soffiata.
Recibimos un soplo sobre el paradero del tesoro.
B2Abbiamo ricevuto una soffiata sul luogo del tesoro.
Fue un soplo anónimo lo que inició la investigación.
C1È stata una soffiata anonima a dare inizio all'indagine.
soffio

📝 In Azione
El pediatra le detectó un soplo en el corazón.
B2Il pediatra gli ha rilevato un soffio al cuore.
Muchos niños nacen con un soplo funcional.
C1Molti bambini nascono con un soffio funzionale.
No te preocupes, es un soplo benigno.
C1Non preoccuparti, è un soffio benigno.
io soffio, io sussurro/io do una dritta

📝 In Azione
Yo siempre soplo las velas de mi tarta.
A1Io soffio sempre le candeline sulla mia torta.
Si no entiendes la pregunta, yo te soplo la respuesta.
B1Se non capisci la domanda, io ti soffio la risposta.
Soplo el café porque está muy caliente.
A1Soffio sul caffè perché è molto caldo.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: soplo
Domanda 1 di 3
Cosa intende un medico se rileva un 'soplo' nel tuo cuore?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'sufflus', che descrive l'atto di soffiare dal basso o di gonfiare.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'soplo' e 'soplido'?
Sono molto simili. 'Soplido' si riferisce solitamente specificamente al suono o alla forza fisica dell'aria espulsa dalla bocca, mentre 'soplo' è più versatile, coprendo soffi cardiaci, soffiata e brezze leggere.
Si usa 'soplo' per una grande tempesta?
Non proprio. 'Soplo' implica qualcosa di breve o leggero. Per una grande tempesta, useresti 'vendaval' o 'ráfaga'.
Può 'soplo' essere usato per 'fare la spia'?
Sì, specialmente nella forma 'un soplo'. La persona che lo fa è chiamata 'un soplón'.



