tendremos
“tendremos” significa “avremo” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
avremo

📝 In Azione
Mañana tendremos los resultados del examen.
A2Domani avremo i risultati dell'esame.
El próximo año tendremos una casa más grande.
A2L'anno prossimo avremo una casa più grande.
dovremo

📝 In Azione
Tendremos que salir temprano para llegar a tiempo.
B1Dovremo partire presto per arrivare in orario.
Para terminar el proyecto, tendremos que trabajar todo el fin de semana.
B1Per finire il progetto, dovremo lavorare tutto il fine settimana.
saremo

📝 In Azione
Si no comemos ahora, más tarde tendremos mucha hambre.
A2Se non mangiamo ora, più tardi avremo molta fame.
En diciembre, mis hermanos y yo tendremos la misma edad por una semana.
B1A dicembre, io e i miei fratelli avremo la stessa età per una settimana.
Abre la ventana o tendremos calor.
A2Aprite la finestra o avremo caldo.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tendremos
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'tendremos' per esprimere un'azione necessaria?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino 'tenēre', che significa 'tenere, possedere, conservare'. La forma del futuro semplice in spagnolo si è evoluta combinando l'infinito ('tener') con il presente di 'haber' (hemos), fondendosi infine in una sola parola: 'tener-hemos' -> 'tendremos'.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'tendremos' e 'vamos a tener'?
Ottima domanda! Entrambi significano 'avremo' e sono spesso intercambiabili. 'Tendremos' (il futuro semplice) può suonare un po' più formale o certo. 'Vamos a tener' è molto comune nella conversazione quotidiana, specialmente per piani che avverranno presto.
Perché si dice 'tendremos frío' (avremo freddo) invece di 'estaremos fríos' (saremo freddi)?
Questa è una differenza fondamentale tra spagnolo e italiano! Lo spagnolo usa il verbo 'tener' (avere) per molte sensazioni fisiche come fame, sete, caldo e freddo, così come per l'età. Tu 'hai' questi stati piuttosto che 'esserli'.


