toco
“toco” significa “Io tocco” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
Io tocco
Anche: Io sento (al tatto), Io maneggio
📝 In Azione
No toco ese botón porque parece peligroso.
A1Non tocco quel pulsante perché sembra pericoloso.
Siempre toco la tela antes de comprar ropa.
A2Tasto sempre il tessuto prima di comprare vestiti.
Io suono
Anche: Mi esibisco
📝 In Azione
Toco el piano desde que tengo cinco años.
A1Suono il pianoforte da quando ho cinque anni.
Esta noche toco una canción nueva para mis amigos.
A2Stasera suono una canzone nuova per i miei amici.
Io busso, Io suono
Anche: Io faccio suonare
📝 In Azione
Toco el timbre, pero nadie sale a abrir.
A2Suono il campanello, ma nessuno esce ad aprire.
Si toco muy fuerte, despierto a mi vecino.
B1Se busso troppo forte, sveglio il mio vicino.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: toco
Domanda 1 di 2
Quale traduzione italiana NON è corretta per 'Toco la campana'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino volgare *toccare, che probabilmente deriva da un suono onomatopeico (come 'toc!'). Il suo significato originale era semplicemente 'colpire' o 'battere leggermente', il che spiega perché è usato per toccare, bussare e suonare le corde di uno strumento.
Prima attestazione: Around the 13th century in Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'toco' significa 'toccare' o 'suonare'?
Devi guardare il contesto. Se la frase menziona uno strumento (piano, guitarra), significa 'suonare'. Se menziona una superficie o un oggetto (mesa, puerta), di solito significa 'toccare' o 'bussare'. Il significato diventa spesso chiaro immediatamente.


