traerlo
“traerlo” significa “portarlo” in spagnolo (riferito a un oggetto maschile (el libro)).
portarlo, portarlo (lui)
Anche: portarlo con sé
📝 In Azione
Necesitas comprar el pastel y luego traerlo a mi casa.
A1Devi comprare la torta e poi portarla a casa mia.
No puedo dejarlo, tengo que traerlo conmigo.
A2Non posso lasciarlo, devo portarlo con me.
Si lo olvidas, tendrás que volver a traerlo.
B1Se lo dimentichi, dovrai tornare per portarlo.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "traerlo" in spagnolo:
portarlo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: traerlo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'traerlo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'traer' deriva dalla parola latina *trahere*, che significa 'tirare' o 'trascinare'. Il significato si è spostato in spagnolo a 'portare' o 'trasportare'. Il 'lo' attaccato deriva dal pronome oggetto diretto latino *illum* (lui/esso).
Prima attestazione: Traer appeared in Spanish around the 10th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Traerlo' richiede un accento?
No, 'traerlo' non necessita di accento. Quando si attacca un pronome alla fine di un verbo all'infinito (come 'traer'), l'accento naturale dell'infinito rimane nella posizione corretta, quindi non è necessario alcun accento.
'Traerlo' è la stessa cosa di 'lo traer'?
Hanno lo stesso significato, ma sono strutturati diversamente. 'Traerlo' è il modo corretto di attaccare il pronome oggetto all'infinito. Il pronome 'lo' può anche essere posizionato prima del verbo coniugato che governa l'infinito (es. 'Lo tengo que traer').