Inklingo

Pagar los platos rotos

/pah-GAR los PLAH-tohs ROH-tohs/

Traduzione letterale:Pagare per i piatti rotti
Cosa significa davvero:Essere ingiustamente incolpato o punito per l'errore di qualcun altro; fare da capro espiatorio.
Equivalenti in italiano:
Fare da capro espiatorioPrendersi la colpaPagare per gli errori altrui
Livello:B2Registro:NeutralFrequenza:★★★★

🎨 Letterale vs. figurato

💭 Letterale
Una rappresentazione letterale di 'pagar los platos rotos', che mostra una persona che paga tristemente un cameriere per una pila di piatti rotti.

Letteralmente, significa 'pagare per i piatti rotti'.

Figurato
Il significato figurato di 'pagar los platos rotos', che mostra un dipendente innocente accusato da un manager mentre altri guardano.

In realtà, significa prendersi la colpa per qualcosa che non si è fatto.

Parole chiave in questo modo di dire:

📝 In Azione

El director hizo la mala inversión, pero cuando la empresa perdió dinero, el gerente de finanzas pagó los platos rotos y fue despedido.

B2

Il direttore ha fatto il cattivo investimento, ma quando l'azienda ha perso soldi, il direttore finanziario ha pagato i piatti rotti ed è stato licenziato.

¡No es justo! Mis hermanos hicieron el desorden y ahora yo tengo que pagar los platos rotos y limpiar todo.

B2

Non è giusto! I miei fratelli hanno fatto il pasticcio, e ora devo prendermi la colpa e pulire tutto.

El político corrupto escapó del país, dejando que su asistente pagara los platos rotos.

C1

Il politico corrotto è fuggito dal paese, lasciando il suo assistente a fare da capro espiatorio.

📜 Storia dell''origine

Questa espressione deriva dall'atmosfera chiassosa delle vecchie osterie e taverne. Quando scoppiava una rissa o una discussione accesa, era comune che piatti e bicchieri andassero in frantumi. L'oste, spesso incapace di identificare il vero colpevole nel caos, addebitava semplicemente i danni alla persona più tranquilla o meno sospetta al tavolo, che doveva 'pagar los platos rotos' senza aver causato il disastro.

⭐ Consigli per l''uso

Per Incolpazioni Ingiuste

Usa questo idioma quando qualcuno subisce le conseguenze negative delle azioni di un'altra persona. Cattura perfettamente l'ingiustizia di fare da capro espiatorio.

Non Riguarda Solo il Denaro

Anche se 'pagar' significa 'pagare', il 'pagamento' è solitamente una punizione, una reputazione danneggiata o un altro esito negativo, non necessariamente un costo finanziario.

❌ Errori Comuni

Confonderlo con l'Ammettere la Colpa

Errore:Pensare che se qualcuno 'paga los platos rotos', stia ammettendo di averlo fatto.

Correzione: L'idioma implica fortemente che la persona sia innocente. Sottolinea l'ingiustizia. Se qualcuno è effettivamente colpevole, diresti semplicemente che ha 'sufrió las consecuencias' (subito le conseguenze).

🌎 Dove viene usato

🇪🇸

Spain

Estremamente comune e universalmente compreso.

🌎

Latin America

Molto comune e ampiamente usato in quasi tutti i paesi di lingua spagnola, dal Messico all'Argentina.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Pagar los platos rotos

Domanda 1 di 1

Se un amico dice: 'Mi jefe me hizo pagar los platos rotos', cosa è successo?

Domande Frequenti

'Pagar los platos rotos' è un'espressione formale o informale?

È considerata neutra. Puoi usarla nelle conversazioni informali con gli amici, ma è anche perfettamente accettabile in contesti più formali come una riunione di lavoro o persino nei notiziari per descrivere una situazione politica.

Posso usare questo idioma per me stesso, come 'Yo pagué los platos rotos'?

Sì, assolutamente! È molto comune usarlo per descrivere una situazione in cui sei stato tu quello ingiustamente incolpato. È un ottimo modo per esprimere frustrazione per una situazione ingiusta.