Inklingo

Tener mucho morro

/teh-NER MOO-choh MOR-roh/

Traduzione letterale:Avere molto muso
Cosa significa davvero:Essere sfacciato, sfrontato o avere molta faccia tosta. Descrive qualcuno che agisce nel proprio interesse senza imbarazzo, spesso a spese degli altri.
Equivalenti in italiano:
Avere molta faccia tostaEssere sfacciatoAvere il coraggio diEssere senza vergogna
Livello:B2Registro:InformalFrequenza:★★★★

🎨 Letterale vs. figurato

💭 Letterale
Una rappresentazione letterale di 'tener mucho morro', che mostra una persona disegnata con un muso molto grande e prominente, come quello di un animale.

Letteralmente, questo significa 'avere molto muso'.

Figurato
Il significato figurato di 'tener mucho morro', che mostra una persona che si mette in fila senza vergogna davanti a una lunga coda di persone.

In pratica, significa essere sfacciato o avere molta faccia tosta.

Parole chiave in questo modo di dire:

📝 In Azione

Llegó tarde y encima se coló en la fila. ¡Qué morro tiene!

B2

È arrivato tardi e per di più, ha saltato la fila. Ha una faccia tosta!

Me pidió que le prestara 100 euros y todavía no me ha devuelto los 50 del mes pasado. Hay que tener mucho morro.

B2

Mi ha chiesto di prestargli 100 euro e non mi ha ancora restituito i 50 del mese scorso. Devi avere un bel coraggio.

Mi compañero de piso se comió mi tarta y ni siquiera pidió perdón. Tiene mucho morro.

B2

Il mio coinquilino si è mangiato la mia torta e non si è nemmeno scusato. È proprio senza vergogna.

📜 Storia dell''origine

La parola 'morro' in spagnolo si riferisce al muso di un animale. Immaginate un animale che si fa strada con il muso per prendere il cibo, senza riguardo per gli altri. L'espressione trasferisce questa idea alle persone. Qualcuno con 'mucho morro' è visto come qualcuno che 'si fa strada' con la propria 'faccia' (la propria audacia) per ottenere ciò che vuole, completamente imbarazzato dalla propria sfrontatezza.

⭐ Consigli per l''uso

Usalo per Criticare

Questa espressione è quasi sempre usata per giudicare negativamente il comportamento sfacciato o sfrontato di qualcuno. È una critica, non un complimento.

Come Esclamazione

Un modo molto comune e naturale per usarlo è in brevi esclamazioni come '¡Qué morro!' o '¡Qué morro tienes!', che significano 'Che faccia tosta!' o 'Hai un bel coraggio!'

❌ Errori Comuni

Non è un Tratto Fisico

Errore:Usare questa espressione per descrivere qualcuno che ha effettivamente le labbra grandi.

Correzione: Questa espressione è puramente figurata e si riferisce al carattere. Se vuoi parlare delle labbra fisiche di qualcuno, useresti la parola 'labios'.

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questo modo di dire? Esplora queste lezioni per un''analisi approfondita:

🌎 Dove viene usato

🇪🇸

Spain

Estremamente comune e parte integrante del vocabolario informale di tutti i giorni. È compreso istantaneamente da tutti.

🌎

Latin America

Non è comunemente usato. Le persone potrebbero capirlo dai film o dalle serie TV spagnole, ma hanno i loro equivalenti popolari come 'ser un caradura' (essere una faccia dura) o 'ser conchudo'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Tener mucho morro

Domanda 1 di 1

Se il tuo amico spagnolo dice che qualcuno 'tiene mucho morro', cosa intende?

Domande Frequenti

È un insulto pesante 'tener mucho morro'?

È una critica forte ma generalmente non un insulto profondo, specialmente se usato tra amici. È molto informale e serve a esprimere fastidio per l'audacia di qualcuno. Tuttavia, usarlo in un contesto formale o professionale sarebbe considerato scortese e inappropriato.