Come si dice "eccessivamente complesso" in spagnolo
La parola spagnola per “eccessivamente complesso” è “barroco” — C1 livello.

Esempi
Su forma de escribir es un poco barroca y difícil de seguir.
Il suo modo di scrivere è un po' eccessivamente complesso e difficile da seguire.
Ese vestido es demasiado barroco para una fiesta sencilla.
Quel vestito è troppo affollato/ornato per una festa semplice.
No uses un lenguaje tan barroco, sé más directo.
Non usare un linguaggio così complicato; sii più diretto.
Gradi di complessità
Quando usato metaforicamente, 'barroco' porta spesso una connotazione leggermente negativa, suggerendo che qualcosa è 'troppo' o 'eccessivo'. In italiano, 'barocco' può avere un significato simile di eccesso, ma anche di elaborazione fine.
Confusione con 'fangoso'
Errore: “Su ropa está barroca.”
Correzione: Su ropa está llena de barro (fango). Non confondere 'barroco' con 'barro' (fango)! In italiano, 'barroco' non ha nulla a che fare con il fango ('fango' o 'melma').
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.