Come si dice "riacquistare" in spagnolo
La parola spagnola per “riacquistare” è “recupere” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Espero que se recupere pronto de su resfriado.
Spero che si riprenda presto dal raffreddore.
Dudo que la empresa recupere el dinero este año.
Dubito che l'azienda riavrà i soldi quest'anno.
Por favor, recupere sus pertenencias antes de salir.
Per favore, recuperi i suoi effetti personali prima di partire.
Lo scambio della 'E'
Anche se il verbo principale è 'recuperar' (come 'recuperare' in italiano), usiamo la desinenza in '-e' per indicare che stiamo parlando di un desiderio, un dubbio o un comando cortese (Congiuntivo).
Due persone coinvolte
Vedrai spesso questa parola dopo 'que' (es. 'Quiero que...'), il che segnala che la prima persona desidera che la seconda persona compia l'azione.
Usare l'Indicativo per i desideri
Errore: “Espero que él recupera pronto.”
Correzione: Espero que él recupere pronto. Usa la desinenza in '-e' (Congiuntivo) per i desideri che coinvolgono verbi che terminano in '-ar', a differenza dell'italiano dove spesso si usa l'indicativo o l'infinito.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.