Come si dice "ricompensare" in spagnolo
La parola spagnola per “ricompensare” è “recompensar” — B1 livello.

Esempi
La empresa quiere recompensar tu esfuerzo con un bono.
L'azienda vuole ricompensare il tuo sforzo con un bonus.
Algún día, la vida te recompensará por tu bondad.
Un giorno, la vita ti ricompenserà per la tua gentilezza.
No sé cómo recompensarte por todo lo que has hecho.
Non so come ripagarti per tutto quello che hai fatto.
La 'a' personale
Quando si ricompensa una persona specifica, si deve usare la preposizione 'a' prima del nome o del termine che indica la persona. Ad esempio: 'Recompenso a mi hijo' (Ricompensò mio figlio). In italiano, questa costruzione non è necessaria e si direbbe semplicemente 'Ricompensare mio figlio'.
Usare 'por' per indicare la ragione
Per spiegare PERCHÉ qualcuno viene ricompensato, usa la preposizione 'por'. Ad esempio: 'Lo recompensó por su honestidad' (Lo ricompensò per la sua onestà). In italiano, useremmo 'per'.
Usare 'para' invece di 'por'
Errore: “Te recompenso para tu ayuda.”
Correzione: Te recompenso por tu ayuda. Usa 'por' per indicare la causa o la ragione dietro la ricompensa. In italiano, la preposizione 'per' viene usata in entrambi i casi.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.