Inklingo

durarvstardar

durar

/doo-RAR/

|
tardar

/tar-DAR/

レベル:A2タイプ:verbs難易度:★★★★

💡 クイックルール

ルール:

Durar=物事が続く期間。Tardar=誰か/何かが(ある動作を)するのにかかる時間。

覚え方のコツ:

Durarは「Duration(期間)」を連想。Tardarは「Taking time(時間を要する)」を連想。

例外:
  • 「tardar en + 動詞の原形」の形は非常によく使われ、常に「~するのにXの時間がかかる」という意味になります。

📊 比較表

文脈durartardar理由
A movieLa película dura 3 horas.El director tardó 5 años en hacerla.Durar = the movie's runtime. Tardar = the time the director took to create it.
A batteryLa batería dura 8 horas.La batería tarda 2 horas en cargarse.Durar = how long its power lasts. Tardar = how long it takes to complete the charging process.
A tripEl vuelo dura 4 horas.Tardamos una hora en llegar al aeropuerto.Durar = the total duration of the flight. Tardar = the time we took to complete the action of getting there.
A classLa clase de español dura 50 minutos.La profesora tarda 5 minutos en empezar.Durar = the set length of the class. Tardar = the time the teacher takes to begin.

✅ 「durar」の使い方 / tardar

durar

続く、持続する(出来事の期間や物体の寿命に焦点を当てる)

/doo-RAR/

出来事の期間

La película dura dos horas.

その映画は2時間続きます。

物体の寿命

Estas baterías duran mucho tiempo.

これらの電池は長持ちします。

物事が継続する期間

La oferta dura hasta el viernes.

そのオファーは金曜日まで有効です。

tardar

時間がかかる、遅れる(主語がある動作を完了するのにかかる時間に焦点を当てる)

/tar-DAR/

何かをするのにかかる時間

Tardo una hora en llegar al trabajo.

私は仕事に行くのに1時間かかります。

遅延や遅れ

¿Por qué tardaste tanto?

どうしてそんなに時間がかかったの?/どうしてそんなに遅れたの?

プロセスにかかる時間

El tren tarda 20 minutos en llegar.

その電車は到着するのに20分かかります。

🔄 対比の例

会議について話すとき

「durar」の場合:

La reunión duró dos horas.

会議は2時間続きました。

「tardar」の場合:

Tardamos dos horas en terminar la reunión.

私たちは会議を終えるのに2時間かかりました。

違い: Durarは会議自体の特性としての長さを記述します(2時間の会議だった)。Tardarは参加者が会議の終わりまでに費やした時間に焦点を当てます。

プロセスを説明するとき

「durar」の場合:

El efecto de la medicina dura ocho horas.

その薬の効果は8時間持続します。

「tardar」の場合:

La medicina tarda una hora en hacer efecto.

その薬が効き始めるのに1時間かかります。

違い: Durarは効果が始まってからの持続時間を記述します。Tardarは効果が始まるまでのプロセスにかかる時間を記述します。

移動について

「durar」の場合:

El viaje en tren dura cinco horas.

その列車の旅は5時間続きます。

「tardar」の場合:

El tren tarda cinco horas en llegar a Madrid.

その電車はマドリードに到着するのに5時間かかります。

違い: これは微妙な違いです。「Durar」はその旅全体を一つの時間の塊として記述します。「Tardar」は目的地に到着するまでの移動というプロセスを強調します。多くの場合、移動に関してはほぼ交換可能ですが、目的地に言及する場合は「tardar」の方が一般的です。

🎨 視覚的な比較

Durar(持続時間)のバッテリー寿命アイコンと、Tardar(所要時間)の時計を背に走る人のアイコンが並んだ分割画面。

Durarは「どれくらい続くか」について。Tardarは「どれくらいかかるか」について。

⚠️ よくある間違い

間違い:

Yo duro una hora para llegar a casa.

正しい表現:

Yo tardo una hora en llegar a casa.

理由:

自分が何かをするのにかかる時間について話すときは、「tardar」を使います。「Durar」は物事が単独で続く期間を表し、あなたが費やす時間を表すのではありません。

間違い:

La batería dura dos horas para cargar.

正しい表現:

La batería tarda dos horas en cargarse.

理由:

プロセスが完了するのにかかる時間には「tardar」を使います。「Durar」は、充電が完了した後にその充電が持続する時間(例:「La carga dura ocho horas」)を記述する場合に使います。

📚 関連する文法

このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:

🔗 関連するペア

Saber vs Conocer

タイプ: verbs

Llevar vs Traer

タイプ: verbs

Pedir vs Preguntar

タイプ: verbs

✏️ クイック練習

クイッククイズ: DurarとTardarの使い分け

3問中1問目

次の文を完成させる動詞はどちらですか? 'La película ___ tres horas.'

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

よくある質問

「tardar」は「遅れる」という意味で使えますか?

はい、もちろんです。誰かが「¿Por qué tardas?」と尋ねた場合、「どうしてそんなに時間がかかっているの?」または「どうして遅れているの?」という意味になります。この文脈では非常によく使われます。

「durar」と「tardar」が交換可能な状況はありますか?

移動に関しては、意味が非常に近くなることがあります。「El viaje dura 5 horas」と「El viaje tarda 5 horas」はどちらも理解されますが、「durar」はその旅自体の総時間に焦点を当て、「tardar」はA地点からB地点へ行くのにかかる時間に焦点を当てます。目的地に言及する場合、「tardar」の方が好まれることがよくあります。

「tardar」の後には必ず「en」が必要ですか?

動詞(原形)が続く場合は「en」が必要です。例:「Tardo una hora en comer」(食べるのに1時間かかる)。動詞を伴わず、単にどれくらいの時間がかかったかと言う場合は「en」は不要です。例:「El paquete tardó una semana」(荷物は1週間かかった)。