suvsde él/de ella
/SOO/
/deh EHL / deh EH-yah/
💡 クイックルール
誰のことか明確な場合は「su」を使います。疑いを完全に取り除くには「de él/ella」を使います。
「su」は短くてシンプル(しかし曖昧)。「de él/ella」は長くて具体的、と考えると良いでしょう。
- 口語のスペイン語では、混乱を避けるために文脈に完全に頼り、「su」が頻繁に使われます。
- 名詞の前には必ず「su」を使い(su casa)、名詞の後ろには「de él/ella」を使います(la casa de él)。
📊 比較表
| 文脈 | su | de él/de ella | 理由 |
|---|---|---|---|
| Ambiguous Statement | Hablé con Ana y su hermano. | Hablé con Ana y el hermano de él. | 'su' is ambiguous: Is it Ana's brother or someone else's? 'de él' clarifies it belongs to a male person we were just talking about. |
| Answering a Question | (Not used this way) | ¿De quién es el perro? Es de ella. | To answer 'Whose...?', you almost always use the 'de + person' structure. 'Es su perro' would sound unnatural as a direct answer. |
| Plural Owners | Son sus maletas. | Son las maletas de ellos. | 'sus maletas' could mean his, her, or their suitcases. 'de ellos' makes it clear the suitcases belong to a group of people. |
| Formal vs. Informal | Señor, ¿es su coche? | ¿Es el coche de usted? | 'su' is the standard for formal 'you'. 'de usted' is also correct and can be used for clarity or emphasis. |
✅ 「su」の使い方 / de él/de ella
su
「彼の」「彼女の」「それの」「あなたの(丁寧な)」「彼らの」のための万能な所有形容詞。
/SOO/
単純な所有(文脈が明らかな場合)
Juan busca su cartera.
Juan está buscando su cartera.
関係性の描写
María juega con su hermano.
María está jugando con su hermano.
丁寧な「あなた」(usted/ustedes)に対して
Señora, ¿es esta su bolsa?
Señora, ¿es este su bolso?
複数の所有者(「彼らの」)に対して
Los estudiantes abren sus libros.
Los estudiantes abren sus libros.
de él/de ella
所有を明確にするために名詞の後に使われるフレーズで、文字通り「彼のもの」「彼女のもの」「彼らのもの」などを意味します。
/deh EHL / deh EH-yah/
曖昧さの明確化
Es el coche de él, no de ella.
Es su coche, no el de ella.
「誰の〜?」(¿De quién...?) への応答
¿De quién es esta chaqueta? Es de él.
¿De quién es esta chaqueta? Es de él.
強調
La idea fue de ella, no mía.
La idea fue de ella, no mía.
複数の所有者の明確化
La casa de ellos es muy grande.
La casa de ellos es muy grande.
🔄 対比の例
「su」の場合:
David está con su perro.
David está con su perro.
「de él/de ella」の場合:
David está con el perro de ella.
David está con el perro de ella.
違い: 「su perro」は曖昧です。ダビドの犬でしょうか?それとも、あなたが話していたアナの犬でしょうか?「el perro de ella」は、その犬が女性の誰かのものだと100%明確にします。
「su」の場合:
Leí su libro.
Leí su libro.
「de él/de ella」の場合:
Leí el libro de ellos.
Leí el libro de ellos.
違い: 「su libro」は、男性だけが書いた本を読んだのか、女性だけが書いた本を読んだのかを指す可能性があります。「el libro de ellos」は、二人が一緒に書いた本を読んだことを明確にします。
🎨 視覚的な比較

「Su」は曖昧になりがちです。「De él」や「de ella」は所有者に直接指し示します。
⚠️ よくある間違い
Vi a Pablo con la hermana de su.
Vi a Pablo con su hermana.
「Su」は所有形容詞であり、必ず名詞の前に来る必要があります。「de + 代名詞」の構造は名詞の後に使われます(例:'la hermana de él')。
Context: Talking about Maria. 'Su coche es rojo.' (Thinking it clearly means 'her').
Context: Talking about Maria. 'El coche de ella es rojo.'
文脈が強ければ「su」が正しいこともありますが、「de ella」を使うことで、特に書き言葉や会話の冒頭で生じる可能性のある混乱を完全に排除できます。
📚 関連する文法
このペアの背後にある文法を理解したいですか?詳しく学ぶためにこれらのレッスンを探索してください:
✏️ クイック練習
クイッククイズ: su vs de él/de ella
2問中1問目
マリアとフアンがいます。あなたは「彼の車が好きだ」と言いたいです。どう言いますか?
🏷️ Tags
よくある質問
では、「su」を使うのをやめて、常に「de él」や「de ella」を使うべきですか?
いいえ、全く違います!「Su」は非常に一般的です。重要なのは、所有者が明白な文脈でそれを使うことです。例えば、「Ana abrió su bolso」(アナは彼女の財布を開けた)と言う場合、それが彼女自身の財布であることは明らかです。混乱の可能性がある場合にのみ、「de él/ella」が必要になります。
丁寧な「あなたの」の場合はどうなりますか?
同じ原則です。「usted」や「ustedes」に話しかけている場合、「Su casa」は「あなたの家」を意味します。より明確にしたり、丁寧にしたりしたい場合は、「la casa de usted」や「la casa de ustedes」と言うことができます。




