Inklingo
法廷で、音台の上に置かれた木製の裁判官の槌。

sentenciarの過去未来(条件法)活用

sentenciar判決を下す

B1regular -ar★★★
クイックアンサー:

sentenciar の条件法は、「~だろう」という意味です。

sentenciarの過去未来(条件法)活用形

yosentenciaría
sentenciarías
él/ella/ustedsentenciaría
nosotrossentenciaríamos
vosotrossentenciaríais
ellos/ellas/ustedessentenciarían

過去未来(条件法)の使い方

条件法は、仮定的に「~だろう」と表現したり、丁寧な依頼をしたり、過去の視点から未来の行動について話したり(「過去における未来」)する場合に使います。 日本語では、「~だろう」「~しただろう」という仮定や推量、丁寧な依頼を表す場合に相当します。

sentenciarの過去未来(条件法)に関する注意点

Sentenciar は条件法では規則的です。条件法の語幹は不定詞「sentenciar」です。 日本語の条件法とは異なり、スペイン語では主語によって動詞の形が変わる点に注意が必要です。

例文

  • Yo sentenciaría al culpable si tuviera pruebas.

    証拠があれば、罪人に判決を下すだろう。

    yo

  • ¿Tú sentenciarías al personaje?

    そのキャラクターに判決を下しますか?

  • El abogado diría que el juez sentenciaría injustamente.

    弁護士は、裁判官が不公平に判決を下すだろうと言っただろう。

    él/ella/usted

  • Nosotros sentenciaríamos de forma diferente.

    私たちは違う判決を下すだろう。

    nosotros

  • Ellos sentenciarían el libro con una crítica positiva.

    彼らは肯定的なレビューでその本に判決を下すだろう。

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 条件法と未来形を混同する。

    正しい形: 仮定には「sentenciará」(~するだろう)ではなく、「sentenciaría」(~だろう)を使ってください。

    理由: 条件法は仮定的または丁寧な状況を表現しますが、未来形は確実性を表現します。日本語の「~するだろう」と「~するつもりだ」の違いに似ています。

  • 間違い: 「~だろう」という意味で条件法の代わりに過去接続法を使う。

    正しい形: 「私は判決を下すだろう」という場合、「sentenciara」ではなく、「sentenciaría」を使ってください。

    理由: どちらも仮定的な文脈で現れる可能性がありますが、条件法は「~だろう」という文の主要な時制です。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'sentenciar'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制