ámbito
“ámbito” の意味は “分野” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
分野, 領域
他にも: エリア, 環境
📝 使用例
Ella es una experta en el ámbito de la medicina.
B1Ella es una experta en el ámbito de la medicina.
Este problema debe resolverse en el ámbito familiar.
B2This problem must be resolved within the family sphere.
Me gusta trabajar en un ámbito internacional.
A2I like working in an international environment.
範囲
他にも: 領域, 限界
📝 使用例
Esa decisión queda fuera del ámbito de mi competencia.
C1That decision falls outside the scope of my authority.
El ámbito de aplicación de esta ley es nacional.
B2The scope of application for this law is nationwide.
Buscamos ampliar el ámbito de nuestro proyecto.
B1We are looking to expand the scope of our project.
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ámbito
3問中1問目
「仕事の分野」について話すとき、どのフレーズを使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「ambitus」に由来し、文字通り「周りを回ること」または「回路」を意味します。英語の「ambition」(元々は票を集めるために「周りを回ること」を意味した)と同じ語源を共有しています。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「ámbito」と「lugar」は同じですか?
正確には違います。「lugar」は物理的な場所(公園など)ですが、「ámbito」はより抽象的です(政治の「領域」や科学の「分野」など)。
「área」の代わりに「ámbito」を使うべきなのはいつですか?
よりフォーマルに聞こえたい場合や、特定の社会的・専門的な文脈を指す場合は「ámbito」を使います。「Área」は物理的な空間や一般的なセクションでより一般的です。
「ámbito」に複数形はありますか?
はい、「ámbitos」です。例えば:「en todos los ámbitos de la vida」(人生のあらゆる分野で)のように使います。

