acción
“acción” の意味は “action” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
action
他にも: act, activity
📝 使用例
Es hora de pasar a la acción y resolver el problema.
A2問題を解決するために、行動を起こす時が来ました。
La acción más importante es empezar ahora.
A1最も重要な行動は今すぐ始めることです。
Tomamos acción legal contra la compañía.
B1私たちはその会社に対して法的措置を取りました。
筋書き, ストーリーライン
他にも: アクション
📝 使用例
La acción de la película transcurre en el siglo XIX.
B1その映画の筋書きは19世紀を舞台にしています。
Esta novela tiene mucha acción y suspense.
B2この小説は多くのアクションとサスペンスに満ちています。
株式, 株

📝 使用例
Compró cien acciones de la compañía de tecnología.
B2彼はそのテクノロジー会社の株式を100株購入しました。
El valor de las acciones subió inesperadamente.
C1その株価は予期せず上昇しました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acción
1問中1問目
金融的な意味で「acciones」を正しく使っているスペイン語の文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語の「actio」(行うこと、遂行すること、訴訟、手続き)に直接由来しています。この語根は、ラテン語の動詞「agere」(駆り立てる、導く、行う)と結びついています。金融(株式)との関連は、「参加」や「手続きに対する権利」という考え方の現代的な拡張です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「acción」は多くの-oで終わる単語が男性名詞であるにもかかわらず、女性名詞なのですか?
これは気づくべき素晴らしいパターンです!スペイン語で-ción、-sión、-tad、-dadで終わる名詞は、ほとんどの場合女性名詞です。「la nación」(国家)、「la decisión」(決定)、「la amistad」(友情)、「la acción」(行動)など、これらは重要なルールとして覚えておきましょう。これらの特定の語尾については、「o」のパターンは無視してください。
一般的な意味と映画の筋書きの意味をどう区別すればよいですか?
文脈が鍵となります。映画や本で何かエキサイティングなことが起こっている話をしている場合は、プロットや興奮の意味です。現実世界での努力や決定(例:問題の解決)について話している場合は、一般的な「行為や行為」の意味です。


