Inklingo
辞書

afueras

郊外?都市の境界地域,郊外、田舎町?中心部外の居住地域
他にも:周辺部?The outer boundary

a-FWEH-rahs

/aˈfweɾas/
neutralMexico
密集した都市と開けた田舎の境界地帯を示す、シンプルでカラフルな絵本風のイラスト。片側には背の高いカラフルな建物があり、もう一方には緑の丘と孤立した小さな家がいくつかある。

📝 使用例

Mi casa está en las afueras, lejos del ruido del centro.

A2

私の家は郊外にあり、街の中心部の騒音からは遠いです。

Tuvimos que manejar a las afueras para encontrar un estacionamiento gratuito.

B1

無料駐車場を見つけるために、郊外まで車を走らせなければなりませんでした。

Las afueras de Madrid son muy verdes y tranquilas.

B2

マドリードの郊外はとても緑豊かで静かです。

関連語

類義語

  • periferia (周辺部)
  • arrabales (スラム/外側の地区(古い用法が多い))

対義語

  • centro (中心部)
  • casco urbano (都市核/ダウンタウン)

よく使うコロケーション

  • vivir en las afueras郊外に住む
  • las afueras de la ciudadその街の郊外

💡 文法のポイント

常に複数形

たとえ一つの都市の郊外について話している場合でも、「afueras」は常に複数形(las afueras)で使われます。

❌ よくある間違い

単数形を使うこと

間違い:La afuera de la ciudad.

正しい表現: Las afueras de la ciudad. この単語は複数形で固定されていることを覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

前置詞の使い方

「las afueras」の前には、ほぼ常に「en」(~の中に/~の上に)または「a」(~へ)が使われます。例:「Vivo en las afueras」(私は郊外に住んでいる)や「Vamos a las afueras」(私たちは郊外へ行く)。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: afueras

1問中1問目

「afueras」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「afuera」(単数形)と「afueras」(複数形)の違いは何ですか?

「Afuera」(単数形)は一般的な意味で「外に」「戸外に」を意味する副詞です(例:'Vamos afuera' - 外に出よう)。一方、「Afueras」(複数形)は、都市の郊外や外縁部を具体的に指す名詞です。

「afueras」を「箱の外側」という意味で使えますか?

いいえ。「Afueras」は町や都市のような大きな場所を取り囲む地域を指すのに使われます。物体の外側の表面について話す場合は、「el exterior」や「la parte de fuera」のような単語を使います。