ayudarlo
“ayudarlo” の意味は “彼を助けること” スペイン語で (男性または少年に言及している場合).
彼を助けること, あなたを助けること
他にも: それを助けること
📝 使用例
Necesito un minuto para ayudarlo con su equipaje.
A1私は彼の荷物を手伝うために一分間必要です。
Si quiere, puedo ayudarlo a terminar el informe.
A2もしよろしければ、私がレポートを終えるのを手伝ってもいいですよ(丁寧な表現)。
Es importante empezar el proyecto para poder ayudarlo a crecer.
B1それを成長させるのを助けるためには、プロジェクトを始めることが重要です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ayudarlo
2問中1問目
「彼を助けたい」という意味で「ayudarlo」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
語根「ayudar」は、ラテン語の動詞 *adiutare*(助ける、援助する)に由来します。付加された代名詞「lo」は、ラテン語の代名詞 *illum* または *illud*(彼、それ)に由来します。これらは時間をかけて結合し、この流れるような一つの単語が生まれました。
初出:The base verb 'ayudar' appeared in Spanish texts during the 13th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「ayudarlo」は常に「彼を助ける」という意味ですか?
「Ayudarlo」は「助ける」+直接目的語「lo」を意味します。「lo」は「彼」の他に、「それ」(男性名詞の場合、例:el coche/車)や、「あなた」(丁寧語のusted)に対して使われます。
命令形「¡Ayúdalo!」にアクセント記号があるのはなぜですか?
代名詞を命令形や現在分詞に付けると、元の動詞の強勢(アクセント)を維持する必要があります。「lo」を付けることで音節が一つ増えるため、正しい音節(AY-u-da-lo)に強勢を置くために、書き言葉でのアクセント記号が必要になります。