cállate
KA-ya-teh
/ˈka.ʎa.te/
クイックリファレンス
📝 使用例
¡Cállate, por favor! El bebé está durmiendo.
A2静かにしてください!赤ちゃんが寝ています。
Estábamos en el cine y el hombre de atrás no paraba de hablar, así que le dije: «¡Cállate!».
B1私たちは映画館にいて、後ろの男性が話し続けていたので、「黙れ!」と言いました。
—¡Gané la lotería! —Ay, cállate, no te creo.
B1「宝くじに当たったんだ!」「ああ、もう、うそでしょ(しーっ、信じないよ)。」
💡 文法のポイント
命令形+「あなた」=一語
スペイン語では、「tú」(君)に対する肯定の命令を出す場合、「te」(あなた)を動詞の語尾に直接付けます。したがって、「calla」(静かにしろ、という命令)+「te」で「cállate」という一語になります。
なぜアクセント記号が必要なのか?
「te」を「calla」に付けると単語が長くなります。元の音節(CA-lla)にアクセントを維持するために、アクセント記号(アセント)を付ける必要があります:cállate。これは、何かが付加された命令形における一般的な規則です。
❌ よくある間違い
否定命令形は形が違う
間違い: “よくある間違いは「No cállate」と言うことです。”
正しい表現: 正しい形は「No te calles」です。否定命令形の場合、「te」は動詞の*前*に置き、動詞の語尾も変化します。肯定形:Cállate。否定形:No te calles。
⭐ 使い方のヒント
トーンに注意!
「Cállate」は英語の「Shut up!」と同じくらいきつく聞こえることがあります。親しい友人同士では、軽いトーンで遊び心のある「やめてよ」のように聞こえることもありますが、見知らぬ人や年上の人、フォーマルな場では非常に無礼になる可能性があります。丁寧さを求めるなら、「Guarde silencio, por favor」を試みてください。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cállate
2問中1問目
友人に「静かにしないで!」とスペイン語で言うにはどう言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「cállate」は常に失礼ですか?
必ずしもそうではありませんが、失礼になる可能性は高いです。意味は声のトーンと文脈に大きく依存します。親しい友人同士では、遊び心のある「やめてよ!」のように聞こえることもあります。しかし、それ以外の人に対して、または怒ったトーンで使うと、非常に直接的でしばしば失礼な「黙れ!」になります。
「cállate」と「cállese」の違いは何ですか?
「Cállate」は「tú」(友人、家族、同年代の人)に使うインフォーマルな命令形です。「Cállese」は「usted」(見知らぬ人、年上の人、仕事上の場面)に使うフォーマルな命令形です。間違った方を使うと失礼に聞こえる可能性があります。
なぜ否定形の「no te calles」はこんなに形が違うのですか?
これはスペイン語文法の重要なルールです。肯定命令形はしばしば独自の形(例:「calla」)を持ち、代名詞は語尾に付加されます。一方、否定命令形は異なる動詞の形(現在接続法「calles」)を使い、代名詞は常に動詞の前に置かれます。