Inklingo
辞書

cállate

静かにしなさい?一般的で中立的な命令。,黙れ?より強く、失礼と見なされる場合がある。
他にも:しーっ?Softer, often used playfully or with children.,静かにして?A direct instruction to stop talking.

KA-ya-teh

/ˈka.ʎa.te/
informal
沈黙を意味する普遍的なジェスチャーである、閉じた唇に人差し指を縦に当てているキャラクターの様式化されたイラスト。

クイックリファレンス

infinitivecallarse
gerundcallándose
past Participlecallado

📝 使用例

¡Cállate, por favor! El bebé está durmiendo.

A2

静かにしてください!赤ちゃんが寝ています。

Estábamos en el cine y el hombre de atrás no paraba de hablar, así que le dije: «¡Cállate!».

B1

私たちは映画館にいて、後ろの男性が話し続けていたので、「黙れ!」と言いました。

—¡Gané la lotería! —Ay, cállate, no te creo.

B1

「宝くじに当たったんだ!」「ああ、もう、うそでしょ(しーっ、信じないよ)。」

関連語

類義語

  • silencio (沈黙)
  • chitón (しーっ、静かに(非常にインフォーマル))

対義語

よく使うコロケーション

  • Cállate la boca口を閉じろ(非常に強い/失礼な表現)

💡 文法のポイント

命令形+「あなた」=一語

スペイン語では、「tú」(君)に対する肯定の命令を出す場合、「te」(あなた)を動詞の語尾に直接付けます。したがって、「calla」(静かにしろ、という命令)+「te」で「cállate」という一語になります。

なぜアクセント記号が必要なのか?

「te」を「calla」に付けると単語が長くなります。元の音節(CA-lla)にアクセントを維持するために、アクセント記号(アセント)を付ける必要があります:cállate。これは、何かが付加された命令形における一般的な規則です。

❌ よくある間違い

否定命令形は形が違う

間違い:よくある間違いは「No cállate」と言うことです。

正しい表現: 正しい形は「No te calles」です。否定命令形の場合、「te」は動詞の*前*に置き、動詞の語尾も変化します。肯定形:Cállate。否定形:No te calles。

⭐ 使い方のヒント

トーンに注意!

「Cállate」は英語の「Shut up!」と同じくらいきつく聞こえることがあります。親しい友人同士では、軽いトーンで遊び心のある「やめてよ」のように聞こえることもありますが、見知らぬ人や年上の人、フォーマルな場では非常に無礼になる可能性があります。丁寧さを求めるなら、「Guarde silencio, por favor」を試みてください。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: cállate

2問中1問目

友人に「静かにしないで!」とスペイン語で言うにはどう言いますか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「cállate」は常に失礼ですか?

必ずしもそうではありませんが、失礼になる可能性は高いです。意味は声のトーンと文脈に大きく依存します。親しい友人同士では、遊び心のある「やめてよ!」のように聞こえることもあります。しかし、それ以外の人に対して、または怒ったトーンで使うと、非常に直接的でしばしば失礼な「黙れ!」になります。

「cállate」と「cállese」の違いは何ですか?

「Cállate」は「tú」(友人、家族、同年代の人)に使うインフォーマルな命令形です。「Cállese」は「usted」(見知らぬ人、年上の人、仕事上の場面)に使うフォーマルな命令形です。間違った方を使うと失礼に聞こえる可能性があります。

なぜ否定形の「no te calles」はこんなに形が違うのですか?

これはスペイン語文法の重要なルールです。肯定命令形はしばしば独自の形(例:「calla」)を持ち、代名詞は語尾に付加されます。一方、否定命令形は異なる動詞の形(現在接続法「calles」)を使い、代名詞は常に動詞の前に置かれます。