Inklingo
辞書

cabe

KAH-behˈka.βe

cabe の意味は 収まる スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

収まる

他にも: 〜が入る余地がある, 含まれている
A2irregular (highly) er
黄色の背景にある四角い穴に、ぴったり合うように収められた完璧な正方形の青いブロック。ぴったり収まっている様子を示している。
infinitivecaber
gerundcabiendo
past Participlecabido

📝 使用例

Mi coche no cabe en ese espacio tan pequeño.

A2

私の車は、あの狭いスペースには収まらない。

¿Cuánta gente cabe en la sala de reuniones?

B1

会議室には何人収容できますか?

La botella cabe justo en el estante superior.

A2

そのボトルは一番上の棚にぴったり収まる。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • cabe justoちょうど収まる
  • apenas cabeかろうじて収まる

可能である

他にも: 考えられる
B1irregular (highly) er
明るく開けた目的地に向かって緩やかな丘を登る、広く開けた道。可能性を象徴している。
infinitivecaber
gerundcabiendo
past Participlecabido

📝 使用例

No cabe duda de su inocencia.

B1

彼の無実には疑いの余地がない。(文字通り:「疑いは収まらない」)

Cabe la posibilidad de que lleguen tarde.

B2

彼らが遅れて到着する可能性はある。(文字通り:「可能性は収まる」)

En este argumento no cabe otra interpretación.

C1

この議論では、別の解釈はあり得ない。

関連語

慣用句・表現

  • No cabe duda疑いの余地がない
  • Cabe esperar〜と期待するのが妥当だ

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedcabe
yoquepo
cabes
ellos/ellas/ustedescaben
nosotroscabemos
vosotroscabéis

imperfect

él/ella/ustedcabía
yocabía
cabías
ellos/ellas/ustedescabían
nosotroscabíamos
vosotroscabíais

preterite

él/ella/ustedcupo
yocupe
cupiste
ellos/ellas/ustedescupieron
nosotroscupimos
vosotroscupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquepa
yoquepa
quepas
ellos/ellas/ustedesquepan
nosotrosquepamos
vosotrosquepáis

imperfect

él/ella/ustedcupiera/cupiese
yocupiera/cupiese
cupieras/cupieses
ellos/ellas/ustedescupieran/cupiesen
nosotroscupiéramos/cupiésemos
vosotroscupierais/cupieseis

スペイン語に翻訳

スペイン語で「cabe」と訳される単語:

収まる含まれている考えられる

✏️ クイック練習

クイッククイズ: cabe

2問中1問目

物理的な容量という文字通りの意味で「cabe」を使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
caber(収まる)動詞
cabida(収容能力、余地)名詞
quepo(私は収まる)
🎵 韻
sabegrabe
📚 語源

ラテン語の動詞 *capere*(取る、掴む、含む)に由来します。スペイン語では、その意味が特に「内包」と「容量」の側面に特化して進化しました。

初出:Before the 10th century

同源語(関連語)

Portuguese: caberFrench: contenir

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「cabe」はなぜ、特に「yo」の形でこれほど不規則なのですか?

動詞「caber」が非常に不規則なのは、ラテン語から2つの異なる語根の音を受け継いでいるためです。「yo」の形を素早く発音しやすくするために、古い不規則動詞(例:saberのsé、haberのhe)に見られるパターンに従って、不規則な「quepo」が発展しました。

カジュアルな会話で「cabe」を「それは可能だ」という意味で使えますか?

はい、使えますが、やや形式的または学術的に聞こえることがあります。非常にカジュアルな会話では、「es posible」や「puede ser」の方が頻繁に聞かれるかもしれません。ただし、「No cabe duda」(疑いの余地がない)という慣用句はどこでも使われます。