Inklingo
辞書

caber

kah-behrkaˈβeɾ

caber の意味は 収まる スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

収まる

他にも: ~のスペースがある
動詞A2irregular er
小さな四角い木片が、より大きな木製の土台の四角い穴にぴったりとはまっている様子。
gerundcabiendo
past Participlecabido
infinitivecaber

📝 使用例

Mis libros no caben en la mochila.

A1

私の本はバックパックに収まりません。

¿Cabrá el sofá por la puerta?

B1

そのソファはドアを通りますか?

En este estadio caben ochenta mil personas.

B2

このスタジアムには8万人が収容できます。

関連語

類義語

対義語

  • sobrar (余る / 多すぎる)

よく使うコロケーション

  • caber justoきついフィット感
  • hacer caber~を収める

慣用句・表現

  • no caber un alfiler満員である、ぎゅうぎゅう詰めである

~の可能性がある

他にも: ~の余地がある
動詞B2irregular er
大きな灰色の岩の小さなひび割れから顔を出す小さな植物の新芽。

📝 使用例

Cabe la posibilidad de que lleguemos tarde.

B2

私たちが遅れる可能性があります。

No cabe duda de que es el mejor jugador.

B1

彼が最高の選手であることに疑いの余地はありません。

関連語

よく使うコロケーション

  • cabe destacar注目に値する
  • no cabe duda疑いの余地がない

慣用句・表現

  • no caber en sí de gozo喜びでいっぱいである

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yocupiera
cupieras
él/ella/ustedcupiera
nosotroscupiéramos
vosotroscupierais
ellos/ellas/ustedescupieran

Present Subjunctive

yoquepa
quepas
él/ella/ustedquepa
nosotrosquepamos
vosotrosquepáis
ellos/ellas/ustedesquepan

Indicative

Preterite

yocupe
cupiste
él/ella/ustedcupo
nosotroscupimos
vosotroscupisteis
ellos/ellas/ustedescupieron

Imperfect

yocabía
cabías
él/ella/ustedcabía
nosotroscabíamos
vosotroscabíais
ellos/ellas/ustedescabían

Present

yoquepo
cabes
él/ella/ustedcabe
nosotroscabemos
vosotroscabéis
ellos/ellas/ustedescaben

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

✏️ クイック練習

クイッククイズ: caber

3問中1問目

現在形で「私は収まる」はどう言いますか?

📚 その他のリソース

👥 語族
cabida(収容能力/スペース)名詞
capacidad(能力/容量)名詞
capaz(有能な)形容詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「capere」に由来し、「取る」「つかむ」という意味です。「~を中に含む」「~を保持する」という考え方から発展しました。

初出:12th century

同源語(関連語)

English: captureFrench: capacité

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「entrar」を「caber」の代わりに使えますか?

多くの場合、はい!「Entrar」は「入る」という意味なので、「No entra en la caja」と言って「箱に収まらない」という意味にすることができます。しかし、「caber」は利用可能なスペースに特に焦点を当てています。

なぜこの動詞はそんなに不規則なのですか?

これはスペイン語で最も古い動詞の一つです。空間や存在といった基本的な概念を扱う多くの動詞は、何世紀にもわたって独自の短縮形や音の変化を発展させてきました。

「caber」は服のフィット感に使われますか?

使われることもありますが、服の場合は「quedar」の方が一般的です。「Esta camisa me queda bien」は「このシャツは私によく似合う」という意味です。「No quepo en esta camisa」は「このシャツには物理的に入ることができない」という意味です。