「~の可能性がある」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “~の可能性がある” です “caber” — 抽象的な事柄について、「~する余地がある」「~という可能性が考えられる」といったニュアンスで使われます。未来の出来事や推量に対して、可能性が存在することを示唆する際に適しています。.
caber
/kah-behr//kaˈβeɾ/

例文
Cabe la posibilidad de que lleguemos tarde.
私たちが遅れる可能性があります。
No cabe duda de que es el mejor jugador.
彼が最高の選手であることに疑いの余地はありません。
抽象的な「収まる」
スペイン語では、アイデアに対しても物と同様に「caber」を使います。考えが現実世界に「収まる」なら、それは可能であることを意味します。
susceptible
/soos-sep-TEE-bleh//sus.sepˈti.ble/

例文
Este plan es susceptible de mejora.
この計画は改善の余地がある。
La ley es susceptible de varias interpretaciones.
その法律はいくつかの解釈が可能だ。
Los niños son más susceptibles a este virus.
子供はこのウイルスにかかりやすい。
可能性を表す「de」の使い方
何かが「~する可能性がある」という意味を表すときは、「de」の後に名詞または動詞を続けます。
「a」と「de」の使い分け
間違い: “「susceptible a mejora」と言う。”
正しい表現: 「susceptible de mejora」と言います。「a」は脆弱性や感情に使い、「de」は変更や修正が可能なものに使います。
valga
/BÁL-gah//ˈbal.ɣa/

例文
No creo que esta joya valga mucho dinero.
この宝石はあまりお金の価値がないと思います。
Espero que mi esfuerzo valga la pena al final.
私の努力が最終的に報われることを願っています。
Valga la aclaración, no soy yo quien tomó la decisión.
明確にするために(明確さが有効であるように)、決定を下したのは私ではありませんでした。
「G」の不規則変化
動詞の原形 'valer' は、現在直説法の一人称単数形 ('valgo') と、現在接続法全体(ここで 'valga' が出てくる)で 'g' が入るため不規則です。
接続法を誘発する語句
'Valga' は、価値について不確実性、願望、感情を表現するときに使われます。『No creo que...』(~だとは思わない)や『Espero que...』(~だと願う)のような表現は、この特別な動詞形を要求します。
直説法の使用
間違い: “No creo que vale la pena.”
正しい表現: No creo que valga la pena. (疑いや否定的な感情を表す場合は、特別な接続法の形を使わなければなりません。)
「caber」と「susceptible」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


