café
ka-FEH
/kaˈfe/
名詞として、café は最も一般的に飲み物である「コーヒー」を意味します。
📝 使用例
Quiero un café con leche, por favor.
A1カフェ・コン・レチェ(ミルク入りコーヒー)を一杯お願いします。
Tomamos un café después de la cena.
A1夕食後にコーヒーを飲みます。
Colombia exporta un café excelente.
B1コロンビアは素晴らしいコーヒー(豆)を輸出しています。
💡 文法のポイント
一杯のコーヒー vs. コーヒー全般
一杯のコーヒーを注文するときは「un café」を使います。「コスタリカのコーヒーは有名だ (El café de Costa Rica es famoso)」のように、物質としてのコーヒー全般について話すときは「el café」を使います。
⭐ 使い方のヒント
注文の仕方
注文するときは、「Un café, por favor」とシンプルに言えます。店員は「¿solo?(ブラックで?)」や「¿con leche?(ミルク入りで?)」と聞き返してくるでしょう。これは練習に最適な機会です!

Café は、飲み物を買うコーヒーショップや施設を指すこともあります。
📝 使用例
Nos vemos en el café de la esquina a las cinco.
A15時に角のカフェで会いましょう。
Me gusta trabajar en un café porque hay buen ambiente.
A2良い雰囲気なので、喫茶店で働くのが好きです。
⭐ 使い方のヒント
Café vs. Cafetería
多くの場合、これらは同じ意味です。スペインでは、「café」の方が少し伝統的またはフォーマルに感じられるかもしれませんが、「cafetería」は軽食や簡単な食事も提供する、より一般的でカジュアルな場所を指します。

形容詞として、café は「茶色」または「コーヒー色」を意味し、特に目、髪、衣服の色を説明するときによく使われます。
📝 使用例
Tiene los ojos de color café.
A2彼/彼女は茶色の目(ojos café)をしています。
Me compré unos zapatos café para combinar con mi chaqueta.
B1ジャケットに合わせるために茶色の靴を買いました。
Las paredes café hacen que la habitación se vea más pequeña.
B1茶色の壁(paredes café)はその部屋をより狭く見せます。
💡 文法のポイント
変化しない色
名詞(例:café)が色として使われる場合、通常は変化しません。「zapatos café」(cafésではない)や「paredes café」(cafésではない)と言います。これは「naranja」(オレンジ)や「rosa」(ピンク)のような色にとっても便利な近道です!
❌ よくある間違い
複数形にする間違い
間違い: “Me gustan tus chaquetas cafés.”
正しい表現: Me gustan tus chaquetas café. なぜなら「café」は名詞に由来するため、私たちはそれを変化しない色の説明として扱います。「コーヒー色のジャケット」と言うのと同じです。
⭐ 使い方のヒント
'Café' vs. 'Marrón'
どちらも「茶色」を意味しますが、「marrón」はスペインでより一般的であるのに対し、「café」はラテンアメリカでは目、髪、衣服などの色の説明に非常によく使われます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: café
2問中1問目
「café」を色として使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
色としての「café」と「marrón」を使うことの違いは何ですか?
どちらも「茶色」を意味し、しばしば互換的に使用できます。しかし、「café」はラテンアメリカでより一般的であるのに対し、「marrón」はスペインでより一般的です。また、「café」はコーヒーそのもののように、特定の濃い茶色を指すことが多いです!
なぜ「café」のアクサン記号が重要なのですか?
「é」のアクサン記号は非常に重要です!これは最後の音節にアクセントを置くことを示しています:ca-FEH。これがなければ、単語は最初の音節にアクセントが置かれた「cafe」(CA-feh)となり、スペイン語では単語ではありません。あの小さな線が音全体を変えるのです!