cambié
“cambié” の意味は “私は変えた” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
私は変えた
他にも: 私は交換した, 私は取り替えた
📝 使用例
Cambié mi camisa vieja por una nueva.
A1私は古いシャツを新しいものと交換しました。
Cambié de sitio para ver mejor la película.
A2映画をよく見るために席を移動しました。
私は修正した
他にも: 私は変形させた, 私は改革した
📝 使用例
Después del viaje, cambié mi forma de pensar.
B1旅行の後、私は考え方を変えました。
Cambié la ruta para evitar el tráfico.
B1交通を避けるためにルートを変更しました。
私は両替した(お金)
他にも: 私は崩した(紙幣を)
📝 使用例
Llegué al aeropuerto y cambié dólares por euros.
A2空港に着いて、ドルをユーロに両替しました。
Cambié un billete de cien en la tienda.
A2店で100ドル札を崩してもらいました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cambié
1問中1問目
過去の完了した動作を表す「cambié」(私は変えた)を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
「Cambié」は動詞「cambiar」に由来し、これは後期ラテン語の *cambiare*(交換する、物々交換する)に遡ります。一つのものを別のものと交換するという考え方は、何世紀にもわたってこの単語の中心にありました。
初出:Vulgar Latin (pre-Spanish formation)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cambié」と「cambie」の違いは何ですか?
アクセント記号付きの「Cambié」は単純過去(点過去)で「私は変えた」という意味です。アクセント記号のない「Cambie」は、現在形で「彼/彼女/それが変わる」または「あなたが(丁寧体)変わる」という意味、あるいは願望、命令、不確実性で使われる特殊な動詞形(接続法)を意味し、「Espero que cambie」(彼が変わることを願う)のように使われます。
「自分自身を変えた」や「服を着替えた」はどう言いますか?
動作が自分自身に関わる場合、再帰動詞の形「cambiarse」を使わなければなりません。活用形は「Me cambié」となります。例えば、「Me cambié de ropa」(私は服を着替えました)のように使います。


