caramelo
“caramelo” の意味は “キャンディ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
キャンディ, キャンディー
他にも: トローチ
📝 使用例
Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.
A1祖母はいつもハンドバッグにミント味のキャンディを入れています。
No comas tantos caramelos antes de la cena.
A2夕食前にそんなにたくさんのお菓子を食べてはいけませんよ。
Este caramelo es para la tos, no es muy dulce.
A2このトローチは咳止め用で、あまり甘くありません。
キャラメル
他にも: キャラメルコーティング
📝 使用例
El flan tiene una capa de caramelo por encima.
B1プリンの上にはキャラメルの層があります。
Necesitas calentar el azúcar hasta que se convierta en caramelo líquido.
B2砂糖を加熱して液体のキャラメルにする必要があります。
スペイン語に翻訳
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ クイック練習
クイッククイズ: caramelo
1問中1問目
「caramelo」が単一のキャンディではなく、デザートの材料を指している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語は、ラテン語後期の「canna mellis」(サトウキビ)またはアラビア語の「kura mu'alla」(甘い玉)に由来すると考えられています。ポルトガル語を経由してスペイン語に入り、今日私たちが知る固まったキャラメル状の砂糖を指すように変化しました。
初出:16th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「ロリポップ」をスペイン語でどう言いますか?
「caramelo」が使われることもありますが、最も一般的で広く理解されている表現は「piruleta」(スペイン)または「paleta」(メキシコ/中央アメリカ)です。これらはキャンディに棒がついていることを明確に示します。
「caramelo」は硬いキャンディにしか使われませんか?
いいえ。主にハードキャンディを意味しますが、地域によってはソフトトフィー(「caramelo blando」)やグミベアを指すこともありますが、グミの場合は「gomitas」の方がより具体的です。

