corazón
“corazón” の意味は “心臓” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
心臓

📝 使用例
El corazón bombea sangre a todo el cuerpo.
A2心臓は全身に血液を送り出します。
Después de correr, me late muy rápido el corazón.
A1走った後、心臓がとても速く鼓動します。
心
他にも: 恋人, 勇気
📝 使用例
Te quiero con todo mi corazón.
A2心からあなたを愛しています。
Mi abuela es una mujer de gran corazón.
B1祖母は心の広い女性です。
Hola, corazón, ¿cómo estás?
B1こんにちは、恋人さん、お元気ですか?
El equipo jugó con mucho corazón y ganó el partido.
B2チームは多くの心(勇気)をもってプレーし、試合に勝った。
中心
他にも: 核心, 中心部
📝 使用例
Hay una plaza preciosa en el corazón de la ciudad.
B1街の中心には美しい広場があります。
Vamos al corazón del asunto para resolver el problema.
B2問題を解決するために、問題の核心に迫りましょう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: corazón
1問中1問目
「中心」や「核心」を意味する'corazón'が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の非標準的な古い形である'cor'(心臓を意味する)に由来します。時が経つにつれて、スペイン語はこの語に、単語をより大きく、より重要に見せるためによく使われた語尾'-azón'を付け加えました。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
男性を'corazón'と呼んでも大丈夫ですか?
はい、もちろんです!'Corazón'は性別を問わず使える愛情表現です。親しい男性、女性、子供に使えます。英語の'sweetheart'や'darling'と言うのに似ています。
'corazón'と'alma'の違いは何ですか?
'Corazón'は通常、感情、愛、勇気、つまり「心」を指します。'Alma'は魂や精神、つまり人のアイデンティティの最も深い部分を指します。時々似た文脈で使われることがありますが、'corazón'は感情に関することが多く、'alma'は存在に関することが多いです。


