corazonada
“corazonada” の意味は “予感” スペイン語で (何かが起こるだろうという感覚).
予感, 直感
他にも: 予感, 直感Argentina and Uruguay

📝 使用例
Tuve la corazonada de que vendrías hoy.
B1今日あなたが来るような気がした。
Siempre sigo mi corazonada cuando conozco a alguien nuevo.
B1新しい人に会うときは、いつも自分の直感を信じている。
Fue una simple corazonada la que me hizo comprar el billete de lotería.
B2宝くじを買う気にさせたのは、単なる予感だった。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: corazonada
3問中1問目
「una corazonada」の最も正確な意味は何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
corazón(心臓) — 名詞
corajudo(勇敢な/度胸のある) — 形容詞
descorazonado(落胆した) — 形容詞
corazoncito(小さな心(愛しい人)) — 名詞
📚 語源▼
スペイン語の「corazón」(心臓)という単語に、通常は動作や打撃を表す接尾辞「-ada」が組み合わされて派生しました。文字通りには、心臓から来る「打撃」や「脈動」を示唆しています。
初出:17th century
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「corazonada」はフォーマルな言葉ですか、それともインフォーマルな言葉ですか?
かなり中立的です。友人との会話でも使えますし、本能や決断について話すより真剣な会話でも使用できます。
「intuición」とどう違いますか?
非常に似ていますが、「corazonada」はより突然で感情的なもの—文字通り「心」から来るもの—のように感じられるのに対し、「intuición」はもう少し臨床的または知的なもののように感じられることがあります。
男性に対して「corazonado」を使えますか?
いいえ。この単語は女性名詞(la corazonada)であり、誰がその感覚を持っていても、その語尾が変わることはありません。