coyuntura
“coyuntura” の意味は “状況” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
状況, 局面
他にも: 事情, 好機
📝 使用例
La coyuntura económica actual es favorable para invertir.
B2現在の経済状況は投資に有利です。
Debemos aprovechar esta coyuntura para hacer cambios en la empresa.
C1この状況を利用して、会社に変更を加えなければなりません。
El analista habló sobre la difícil coyuntura política del país.
B2アナリストはその国の困難な政治的局面について語った。
関節
他にも: 連結部
📝 使用例
Le duelen las coyunturas cuando va a llover.
C2雨が降りそうになると、彼の関節が痛む。
La coyuntura del brazo está inflamada.
C2腕の関節が腫れている。
Es un término antiguo para referirse a los huesos.
C1骨を指す古い言葉です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: coyuntura
3問中1問目
「coyuntura」の今日の最も一般的な使い方は次のうちどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「coniunctura」(結合、結びつき)に由来します。英語の「conjunction」と同じ語源を共有しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「coyuntura」と「oportunidad」は同じですか?
正確には違います。「oportunidad」は何かをするための特定のチャンスです。「coyuntura」はそのチャンスを生み出す出来事や要因のコレクション全体です。「coyuntura」を背景、「oportunidad」を結果と考えてください。日本語で言えば、「好機」と「(その好機を生み出した)状況」の違いに似ています。
この単語は日常会話で使われますか?
少しフォーマルな言葉です。昼食に遅刻した理由を話すときには通常使いませんが、会社の戦略や世界の状況について話すときには使います。日本語でも「情勢」や「局面」といった言葉は、日常会話よりはニュースやビジネスの場面で使われることが多いですね。
「coyuntural」とは何ですか?
形容詞形です。それは、現在の状況のためだけに起こっており、永続的(構造的)ではなく一時的である可能性が高いものを説明します。日本語の「一時的な」「状況に応じた」といった意味合いに近いです。

