cueva
“cueva” の意味は “洞窟” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
洞窟
他にも: 大洞窟
📝 使用例
Exploramos una cueva oscura y profunda en la montaña.
A1私たちは山の中の暗くて深い洞窟を探検した。
Los murciélagos viven en las cuevas durante el día.
A2コウモリは日中、洞窟で暮らしている。
La entrada de la cueva estaba oculta por rocas.
A1洞窟の入り口は岩で隠されていた。
巣穴, 隠れ家
他にも: 穴蔵
📝 使用例
Su oficina es una cueva llena de papeles viejos.
B1彼のオフィスは古い書類でいっぱいの巣穴だ。
Los ladrones usaron ese almacén abandonado como su cueva.
B2泥棒たちはその廃倉庫を隠れ家として使った。
No salgas de tu cueva, el día está hermoso.
B2外は美しい日だ、自分の穴(引きこもっている部屋を指す)から出てきなさい。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「cueva」と訳される単語:
隠れ家→✏️ クイック練習
クイッククイズ: cueva
1問中1問目
'cueva'が「散らかっていて人目につかない部屋」という意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'cava'(空洞、穴)に由来します。この語根は、掘り出されたもの、または自然に窪んでいるという考えに関連しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「cueva」は「agujero」と同じですか?
いいえ。『Agujero』は「穴」を意味し、通常は小さいです。『Cueva』は、人が中に入れるような大きくて深い空洞、通常は自然のものを指します。地面に掘る穴と、大きな地下の洞窟を想像してください。
「cueva」を否定的な意味で使うにはどうすればいいですか?
暗い、汚い、または閉所恐怖症になるような場所を説明するのに使えます。『Esta casa es una cueva』(この家は洞窟だ)と言うと、その家が陰鬱で光がないことを示唆します。

