Inklingo
辞書

dónde

どこ?場所を尋ねる場合

DON-deh

/ˈdon.de/
neutral
旅行者が、大きな疑問符のシンボルが浮かんでいるカラフルな大きな地図を見て、場所を探そうとしている。

📝 使用例

¿Dónde está el baño, por favor?

A1

すみませんが、トイレはどこですか?

¿De dónde eres?

A1

あなたはどこ出身ですか?

¿A dónde vamos esta noche?

A2

今夜どこに行くの?

No sé dónde puse mis llaves.

B1

鍵をどこに置いたか分からない。

関連語

よく使うコロケーション

  • ¿De dónde?どこから?
  • ¿A dónde?どこへ?(目的地)
  • ¿En dónde?どこに?(場所を特定して)
  • ¿Por dónde?どこを通って?/どちらの道?

慣用句・表現

  • no saber dónde meterse非常に恥ずかしい思いをする

💡 文法のポイント

アクセント記号は疑問の合図

アクセント記号付きの「Dónde」は「どこ?」と尋ねるためのものです。アクセントのない「donde」は、「私が住んでいる家」のように、アイデアをつなぐために使われます。アクセントは疑問文であることを示す手がかりです。

方向の追加:「から」と「へ」

起源を尋ねるには、前に「de」を付けます:「¿De dónde eres?」(あなたはどこ出身ですか?)。目的地を尋ねるには、前に「a」を使います:「¿A dónde vas?」(どこへ行きますか?)。

❌ よくある間違い

「間接疑問文」でアクセントを忘れる

間違い:No sé donde está la estación.

正しい表現: No sé dónde está la estación. 疑問符を使っていなくても、文中で場所について尋ねたり、疑問に思ったりしている場合は、「dónde」にアクセントが必要です。

「何」と「どこ」を混同する

間違い:¿Qué está el hotel?

正しい表現: ¿Dónde está el hotel? 場所や位置を尋ねるときは、必ず「dónde」を使います。「Qué」は「何」を尋ねるときに使います。

⭐ 使い方のヒント

場所以外にも使う

「dónde」は、テキストやリストのどこに何かがあるかを尋ねるのにも使えます。例えば、「¿Dónde dice eso?」は「それはどこに書いてありますか?」という意味です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: dónde

1問中1問目

「パーティーはどこか分からない」を正しく尋ねている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「dónde」(アクセント付き)と「donde」(アクセントなし)の違いは何ですか?

アクセント付きの「Dónde」は疑問詞「どこ?」です。場所について尋ねるときに使います。「donde」はアクセントなしで、場所と動作を結びつける接続詞です(例:「私たちが食べたレストランがこれです」)。

「a dónde」と「adónde」に違いはありますか?

いいえ、意味は全く同じで「どこへ?」です。どちらを使っても目的地を尋ねるのに代わりに使用できます(例:「¿A dónde vas?」または「¿Adónde vas?」)。現在では2語に分ける('a dónde')方がやや一般的ですが、どちらも完全に正しいです。