devolución
“devolución” の意味は “返品” スペイン語で (店や図書館に品物を返すこと).
返品, 返金
他にも: 返すこと
📝 使用例
Necesito hacer una devolución porque la camisa es muy pequeña.
A1Necesito hacer una devolución porque la camisa es muy pequeña.(シャツが小さすぎるので返品する必要があります。)
La tienda me hizo la devolución del dinero ayer.
A2La tienda me hizo la devolución del dinero ayer.(店は昨日私にお金を返してくれました。)
La devolución de los libros a la biblioteca es obligatoria antes del viernes.
B1The return of the books to the library is mandatory before Friday.(金曜日までに図書館に本を返却しなければなりません。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: devolución
3問中1問目
サイズが合わないドレスを買った場合、お店で何をお願いしますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の 'devolutio'(転がり落ちること、巻き戻ること)に由来します。これは 'de-'(下へ/後ろへ)と 'volvere'(転がす)から来ています。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'devolución' と 'reembolso' は同じ意味ですか?
ほぼ同じですが、厳密には異なります。「Devolución」は品物やお金を返すという一般的な行為を指しますが、「reembolso」は特に現金(お金)が戻ってくることを指します。日本語の「返品」と「返金」の関係に似ています。
人が家に帰る場合にも「devolución」を使えますか?
いいえ。人が帰ってくる場合は「regreso」や「vuelta」を使います。「Devolución」は物やお金を返す場合にのみ使用します。日本語でも「帰る」と「返す」は区別されますね。
男性名詞ですか、女性名詞ですか?
女性名詞です。常に「la devolución」と言うべきです。日本語には名詞の性別はありませんが、スペイン語では冠詞の選択に関わるため重要です。