entrega
“entrega” の意味は “配達” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
配達, 引き渡し
他にも: 発送
📝 使用例
La entrega de mi paquete está programada para mañana.
A2私の荷物の配達は明日予定されています。
Necesito firmar la entrega de estos documentos importantes.
B1これらの重要書類の引き渡しに署名する必要があります。
分冊, 回
他にも: 部分
📝 使用例
La tercera entrega de la saga de películas fue la más popular.
B1映画サーガの3作目(第3回)が最も人気がありました。
Cada entrega de la revista viene con un regalo diferente.
B2雑誌の各分冊には異なる付録が付いてきます。
献身, 降伏
他にも: 尽力
📝 使用例
El atleta mostró una entrega total a su entrenamiento.
B2その選手はトレーニングに全力を尽くしました(完全な献身を示しました)。
Tras el asedio, se firmó la entrega de la ciudad.
C1包囲の後、都市の降伏が署名されました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: entrega
2問中1問目
'El repartidor no pudo completar la entrega.' という文で 'entrega' のどの意味が使われていますか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞 *entregar*(配達する/引き渡す)から直接来ています。この動詞自体は、俗ラテン語の *intregare*(全体を引き渡す、完全にする)から進化しました。
初出:13th century (in its verbal form)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'entrega' は名詞ですか、それとも動詞ですか?
'Entrega' は最も一般的には「配達」や「献身」を意味する女性名詞として使われます。しかし、動詞の形でもあります。現在形(例:'Él entrega el correo' - 彼は郵便物を配達する)における動詞 *entregar*(配達する)の「彼/彼女/それ」の形でもあります。
'entrega' と 'dedicación' の違いは何ですか?
どちらも「献身」や「尽力」を意味することがあります。しかし、'entrega' はより広範で、「配達」(物理的な行為)や「降伏」の意味もあります。純粋に努力と専念について話したい場合は、'dedicación' の方がより的確な選択肢になることが多いですが、'entrega' も完全な情熱を表現するのに適しています。


