dicen
“dicen” の意味は “彼らは言う” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
彼らは言う, 彼らは伝える
他にも: あなたたち(複数)は言う, あなたたち(複数)は伝える
📝 使用例
Mis amigos dicen que la película es buena.
A1私の友達は、その映画は良いと言っています。
Ellos siempre dicen la verdad.
A2彼らはいつも真実を言います。
Señores, ¿qué dicen ustedes sobre el plan?
B1皆さん、その計画についてどうお考えですか?
彼らは言う
他にも: ~と言われている, 人々は言う, ~という話だ
📝 使用例
Dicen que va a llover mañana.
A2明日雨が降ると言われています。
En Italia, dicen que no se debe beber capuchino después del mediodía.
B1イタリアでは、正午以降にカプチーノを飲むべきではないと言われています。
Dicen que la risa es la mejor medicina.
B1笑いは最高の薬だと言われています。
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dicen
1問中1問目
特定のグループについてではなく、一般的な信念について話している 'dicen' の使い方はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
'Dicen' は不定詞の動詞 'decir' に由来し、ラテン語の 'dīcere' に遡ります。このラテン語は「言う」「話す」「述べる」という意味でした。これは何世紀にもわたって生き残ってきた、コミュニケーションの基礎となる単語です。
初出:10th century (as 'decir')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'dicen' と 'se dice' の違いは何ですか?
どちらも一般的な信念について話すときには非常によく似ています!どちらも「~と言われている」または「人々は言う」という意味になります。『Dicen』の方が少し会話的で、『se dice』の方がややフォーマル、または事実の陳述のように聞こえることがあります。日常会話では、『dicen』で全く問題ありません。
'dicen' が「彼らは言う」なのか「あなたたち(複数)は言う」なのか、どうやって区別するのですか?
すべては文脈次第です。もしあなたがグループの中にいて、誰かがあなたたち全員に直接質問をした場合、'dicen' を使ったあなたの返答は「あなたたち(複数)が言う」という意味だと理解されます。もしあなたが他のグループの人々(例:あなたの同僚)について話しているなら、'dicen' は「彼らは言う」という意味になります。会話の流れで明確になります。

